Live Action >> English-translated Live ActionFlag torrent
    
Name:[SkewedS] BECK Live Action Movie (720p)Date:2011-09-08, 08:29 UTC
Submitter:SkewedStudiosSeeders:3
Tracker:http://open.nyaatorrents.info:6544/announceLeechers:1
Information:http://www.multiurl.com/l/8vFDownloads:83944
Stardom:0 fans.File size:2.76 GiB
Download .txt
Download
Vuze (classic UI and Mainline DHT plugin) is the recommended client.
Playback help is here, and you probably need it.

Torrent description:

[img height=350]http://i.imgur.com/4OXe9.jpg[/img]


So literally, after months of working on this quite big project, we can finally release BECK Live Action Movie - with three qualities you can choose for your taste - 480p, 720p and 1080p! X3b Here are the techical details I'm going to copy and paste verbatim from Azazel-dono (who's so awesome for being patient in encoding and uploading these very big files & also buying the limited edition Blu-Ray with DVD extras):

[quote author=Azazel]Due to the super widescreen nature of the film, we have what may seem strange resolutions at first, but these are correct and when black bars are taken into account the files do make up a full 480, 720 and 1080p resolutions.

480p Release
This release comes in 800x340 resolution encoded with h.264, with 5.1 audio in AAC format muxed into a MP4 container.

720p Release
This release comes in 1280x544 resolution encoded with h.264, with 5.1 audio in AAC format muxed into a MP4 container.

1080p Release
This release comes in 1920x816 resolution encoded with h.264, with 5.1 audio in AC3 format muxed into a M2TS container.

The reason behind the M2TS container is to allow a higher quality audio file to be provided and to allow for universal playback on PS3, 360, PC's and Blu-Ray players.

Also to note that given this is a long film, the size of the files are larger than normal releases. This is part of the reason for not including the higher quality AC3 on the lower resolution files to allow everyone a chance to get this fantastic movie.[/quote]

[img height=200]http://i.imgur.com/Oxpl8.jpg[/img][img height=200]http://i.imgur.com/QLzlf.jpg[/img]
[size=8pt]BECK manga covers[/size]


Forgive me if I will be having a bit of a nostalgia trip - BECK is one of the first mangas I've read during the first years of scanlations in the Internet around early 2000 (interesting read of the history of it all at InsideScanlation). Anyway, I was reading it with titles available at MangaScreener (Monster, One Piece, 20th Century Boys, etc) during the old dial up days and this title has been one of my favorites. I really think the story is unique and I still remember my friends were so LOLwhat about it when they first heard the series since it's supposed to be a music oriented manga... But it's a manga! You can't hear the music being played! XD But if you actually read the manga - you will know that Koyuki has such an awesome voice.

[img height=200]http://i.imgur.com/24Z5g.jpg[/img]
[size=8pt]BECK - Mongolian Chop Squad anime (read the manga or watch the anime why it’s Mongolian Chop Squad yet they are not named in the movie)[/size]


From the first time I heard that there will be a live action version of BECK manga (not anime, but manga), I was excited. To be honest personally, I didn't like the anime compared to the manga (don't get me wrong, I like the anime, just not as par as this movie nor the manga). Most likely because of how the anime portrayed Koyuki's supposedly whoa voice which was meh (to me). Yes yes yes - I already heard from the BECK fansubbing team that they went weh with how the director handled Koyuki's whoa voice. Personally, I think what the director did was the best option and I really (and I mean it seriously) like his decision X)

[img height=200]http://i.imgur.com/VxZG1.jpg[/img][img height=200]http://i.imgur.com/TMNsW.jpg[/img][img height=200]http://i.imgur.com/yyVOe.jpg[/img]
[size=8pt]Some titles of Tsutsumi Yukihiko which I also recommend[/size]


Speaking of the director, when I found out that Tsutsumi Yukihiko will direct the movie, I'm like - FSCK YEAH! I so respect that director! I love most, if it not all, of his works. I really like how he stays true to the original version (in this case, manga) for most of his works. I mean, the camera angles of the manga panels are also being imitated, etc. If there were any changes, I’ve always liked how he change those parts that he changed. Heh, I love how he made the version of the H2 Jdrama from the Adachi Mitsuru manga very good too (watched the Jdrama thrice, read manga twice XD). His other popular titles would be 20th Century Boys and Trick series (where you can get the first season from our friends at TV-Nihon) which both were advertised in the trailers.

I LOVED how the movie handled extra characters as easter eggs which you will only get it if you read the manga (or watched the anime).
The girl childhood friend of Koyuki was just mentioned as the girl that Ryuusuke was supposed to introduce to Chiba. Maho suddenly has a dream to be a director and the famous director was changed to the director Maho respects.


I believe each has their own reason why he or she will like this film. But probably the main reason why many will like to watch this film is because it has such an awesome cast. I mean wow. They got two fluent English speakers to get the parts of the siblings Ryusuke & Maho - Mizushima Hiro (who grew up in Switzerland, I think) and Kutsuna Shiori (who grew up in Australia, which explains her undeniable accent). Satoh Takeru playing as the wussy Koyuki is just spot on given from his Ryoutarou days as he shouts Henshin! (which he'll soon shout Kenshin!). Kiritani Kenta probably gave me the loudest OMFG! when I first read he will be Chiba - he just so fits the role. Nakamura Aoi is the current Sano in the new Hanazakari no Kimitachi e 2011 Jdrama series, also that we already saw him in an episode of Shinigami no Ballad. Of course, don't forget the guy who made erinbare-nii her husbando, Osamu Mukai whose career skyrocketed with his role as the legendary youkai master & mangaka, Mizuki Shigeru of Gegege no Nyoubou Morning Jdrama. Tokusatsu fans will also like this movie since it has two Kamen Riders as the lead here - Kabuto & Den-O back to back as the lead characters (Heh, reminds me of TimeLesSub’s Mei-chan no Shitsuji how Kabuto & Den-O interacted there). Not to mention, Nogami Koutarou (New Den-O in Chou Den-O movies), Gene Dopant / Long, Kamen Rider G Den-O (From Chou Den-O Trilogy, Episode Yellow), Ozu Tsubasa (MagiYellow), and Ankh (Kamen Rider OOO) have roles in the movie!]=http://www.plurk.com/p/ajjyc1Not to mention, Nogami Koutarou (New Den-O in Chou Den-O movies), Gene Dopant / Long, Kamen Rider G Den-O (From Chou Den-O Trilogy, Episode Yellow), Ozu Tsubasa (MagiYellow), and Ankh (Kamen Rider OOO) have roles in the movie!

Which reminds me, all the main cast except MizuHiro, we have worked in the past or definite plans on working on titles they are appearing or appeared haha (Takeru Satoh, Nakamura Aoi - Shinigami no Ballad; Kiritani Kenta - ROOKIES, Solanin ; Kutsuna Shiori - Hanbun no Tsuki ga Noboru Sora Live Action Movie ; Mukai Osamu - Paradise Kiss Live Action).

Like our previous release of Detroit Metal City, even the hearing impaired will also enjoy the movie. I really took that in mind as I remember SilentWolfDog-dono of TV-Nihon really appreciated Detroit Metal City, even if the movie is music oriented.

And be sure to check the lyrics translations - especially the rap parts. erinbare-niiue did such a splendid awesome job in editing the rap parts also to rhyme in the translations. (I still remember her ranting all the time to me how she hates raps and Chiba whenever she works on it haha) A lot of special thanks for all the staff that worked on it. Since it's relatively a long movie - there were 9 timers, and 3 translators for this movie - I humbly thank the BECK fansubbing staff for being so awesome.

Here's SacredCultivator-dono's comments after he QC'd the movie (which I should put into spoiler tag)
[quote author=SacredCultivator]Man this is one heck of a movie, despite not liking Music-oriented movies, this one captured me throughout the film.

Shiori Kutsuna does an amazing job at her role, and looks cute as heck, first knew her from Mei-chan no Shitsuji, and she's grown up so much from then and now looks stunning!

Wide range of crazy cast members.

Tendou and Shiori do a great job on their English. At first I was like, no way it can't be them actually speaking it as it sounds just so amazing compared to other Japanese speaking English. Cracked up the first few times because I was so shocked, but they pull it off and it works and is understandable.

The whole not hearing Den-O being able to sing gave me the Sucker Punch vibe of how you couldn't see Baby Doll's dance, although the thing with BECK is, at the very end you get to SEE what he's singing, so that made me go awesome, rather than just having the motion that he's singing but nothing more of what he's singing.

Overall a good movie, I mean it may be extremely long since it clocks in at about 2 and a half hours, but I must say, I wasn't bored at any given moment![/quote]


Sorry for this very lengthy release post. This is just one of the titles that I really REALLY liked to work on from the start. Being it with a music oriented movie, done by one of my favorite directors, with an awesome cast, and based on a manga I grew up with. ;D

Download Links
[list]
[li]BECK Live Action (480p)[/li]
[li]BECK Live Action (720p)[/li]
[li]BECK Live Action (1080p)[/li]
[/list]

We are currently in dire need of interested pretranslation timers for the DVD extras that's with the main BluRay movie (includes press conference, actor interviews etc - best if you are experienced as they are harder to pretime and timing onscreens are must knows). That goes also for the omakes of another movie we released previously, Solanin. We also need interested pretranslation timers for the DVD extras (that include deleted scenes, press conference among others). Kindly email us at subsscans DOT skewedstudios AT gmail DOT com if you are interested :)

If you can also help initial seed, kindly also help. As of now, the direct download links of some of them are not yet complete. If you can also upload at multiup.org ang mirrorcreator.com, kindly email us first with the email given above, if you can help in uploading (they must be in 350MB chunks).

File Info
Resolution: 1280x544
Size: 2824.31 MB
Duration: 2h 24mn
Video Codec: AVC, 2401 Kbps, 23.976fps
Audio Codec: AAC, 320 Kbps (CBR), 48.0KHz, 6 channels, 1 stream
Audio Language: Japanese
Subtitles: English Hardsubbed

It is suggested that you install K-Lite Codec Pack or Combined Community Codec Pack to be able to watch this video. Or use VLC Player or mplayer for direct playback.

Links
BECK Live Action movie Official Site
Skewed Studios Fansubs and Scanlations

Fansubbing Credits
Main Movie Timers: Draiken Talkos, darynrose, metatron, serabii, Noin Claude, zeldAIS
Main Movie Translators: mimoglay, zeldAIS, Meiana
Main Movie Editor: sindapa
Main Movie Typesetters: zooey, zeldAIS
Songs Translators: Meiana, mimoglay
Songs Editor: erinbare
K-timers: SacredCultivator, yobebi, naturesbless
K-typesetter: zeldAIS
Encoder: Azazel
Splash: GekiDan
QC: erinbare, SacredCultivator, Draiken Talkos, Lunagel, Triple M
Special Thanks: Mangascreener, MangaONE, Mongolian Chop Scans, Flux, Phase 3, rendezvous & patient BECK fans

Files in torrent:

Show files

User comments:

djhot
User
2011-09-08 at 09:14 UTC
The movie is really bad.
SkewedStudios
Trusted
2011-09-08 at 21:15 UTC
"To each their own" :)
hayashikun
User
2012-07-22 at 11:34 UTC
When Koyuki sings, is his voice supposed to be on mute? I didn't really get it...

Post a comment:

You need to be logged in to post a comment.
You need to be logged in to use the chatbox.
[Omnicat] <Nyaa> Shh, no tears. Only dreams now.
[Omnicat] <Nyaa> We will of course be playing Star Citizen. If you have a game package with alpha access, you can join our subversion efforts right here. See you in the 'verse!
[Sticky] <un1qu3> It was a good run while it lasted. It's all over now. Thank you all for your support.
[Sticky] <Daiz> It's all over. This is the end.
[Sticky] <herkz> rip nt
[08-20, 04:34] <WideIsLove> Nyaa should give Commie a new im@s for their 300 fans in Hanamonogatari
[08-20, 03:34] <PerfectProsecutor> Based Commie saves the day. Hanamonogatari time!
[08-20, 03:25] <kanbaru> it's nice to be worshipped once in a while
[08-20, 03:08] <sarachikorita> DeadFish just takes MKVs and hardsubs them, that's all
[08-20, 03:08] <Mayobe> Ah, I didn't notice it was mp4. Was trying to figure out if it was 10bit v 8bit or different fonts or something.
[08-20, 03:03] <herkz> deadfish is a hardsubbed re-encode
[08-20, 02:46] <Mayobe> What's the difference between the DF and Commie releases of Hana?
[08-20, 02:42] <BakaYuusha> Everyone quickly post your comments and hate on the Deadfish and MystVortex copies of Hanamonogatari before the moderators remember to lock those comments also! :P
[08-20, 02:37] <sarachikorita> The best translation manages to convey the meaning in as similar a way as possible to the original, without being either excessively stiff or being excessively loose. But some liberties need to be taken.
[08-20, 02:30] <Dragons4life> Ohayo
[08-20, 02:15] <ramensama92> holy fucking hanamonogatari by commie, oh yeah :D
[08-20, 02:10] <Reijssss> Commie thank you so much
[08-20, 02:10] <Stinky Cheez> Of course, too liberal a translation start to lose too much of the original meaning, and that's also bad. But that's where the art of translation lies: Finding the balance between comlete literalism and conferring what the original author meant.
[08-20, 01:56] <sarachikorita> Well, I've seen Steve Simmons' translations of Dragon Ball Z... they're stiff as a board.
[08-20, 01:40] <Abunja> I guess any Nyaa user who take a look on Commie's Hanamono will be an instant fan.
[08-20, 01:17] <Stinky Cheez> I dare anyone to watch/read a truly literal translation of ANY anime or manga. Your eyes will kick your ass for making them read that tortured crap!.
[08-20, 01:11] <kanbaru> It's my time to shine, bitches.
[08-20, 01:02] <BakaYuusha> The moderators probably clicked "You can become a fan too!" over and over.
[08-20, 00:59] <Røckageek> Their torrent have so much fans
[08-19, 23:41] <Hamartia> The stickies are because people thought that Nyaa was going to go down because the japanese government decided to get "tough on piracy" and send cease and desist letters. The Nyaa mods decided to make a joke off their idiocy and say that Nyaa torrents was "all over".
[08-19, 23:34] <jerxou> everything
[08-19, 23:28] <Onichan> What are the stickies about? Whats over?
[08-19, 23:20] <sarachikorita> Thanks, couldn't remember the exact details
[08-19, 23:19] <Puto> I changed it to 'we can fit Conan-kun between us like a sandwich'
[08-19, 23:18] <Puto> it was 'if we fit Conan-kun in between us, we'll look like the kawa kanji'
[08-19, 23:18] <Puto> [08-19, 22:52] <sarachikorita> or something like that, I'd have to look it up. it definitely was something about the kawa kanji, and we translated it as being sandwiched
[08-19, 23:04] <herkz> perhaps the few changes we do make are to exclusively add memes... not sure. will have to refine this theory
[08-19, 23:04] <Artemix> Sain Seyia: Lost Canvas
[08-19, 23:04] <herkz> that's funny because people like to accuse us of not editing CR enough, Hamartia
[08-19, 23:04] <allelujahhaptism> @NFG004 commie only does tv releases in 720, so they never label because it's always the same.
[08-19, 22:55] <Hamartia> It makes sense without context. It's a japanese expression that makes jack shit worth of sense to someone who doesn't know japanese. Retards complained that you choose an english equivalent.
[08-19, 22:54] <NFG004> #589892 thee is no info about this torrent at all. What resolution is this?
[08-19, 22:52] <sarachikorita> ...it makes sense in context.
[08-19, 22:52] <sarachikorita> or something like that, I'd have to look it up. it definitely was something about the kawa kanji, and we translated it as being sandwiched
[08-19, 22:51] <sarachikorita> We had people complain once that we translated a phrase as "like a sandwich" instead of "like the middle stroke of the 'kawa' kanji"
[08-19, 22:49] <Hamartia> Holy shit, people think commie translates literally? Have you seen any of their CR edits? Commie is the group known for huge liberalizations when translating. Their original translations have been good and they didn't ignore grammar like the DDY release.
[08-19, 22:46] <yuyukos> we censorship now.
[08-19, 22:46] <Nyaa> Chris Roberts's middle name is "Motherfucking", just FYI.
[08-19, 22:45] <opabato9000> whats SS:LC
[08-19, 22:39] <Artemix> I know this is old news but.. 1) do anyone know if the reason of SS: LC cancellation was actually low rating and 2) is it possible for it to come back, sometime?
[08-19, 22:37] <NFG004> mfw people think Star CItizen is going to be a promising game
[08-19, 22:37] <sarachikorita> [08-19, 21:47] <gravediggernalk> >complaining about commie translations It's like you people think that a word-for-word translation is a good thing, when it's actually a pretty shit way to translate anything between any langauges <-- Actually, a lot of people DO prefer their anime subs to be like that, even when the result is nonsense
[08-19, 22:36] <opabato9000> which subs? definitely not commie
[08-19, 22:26] <Roxasbain> Commie is god.
[08-19, 22:25] <KoyomiKami> Which subs to choose for Hanamonogatari?
[08-19, 22:14] <Dat Size> B-but Commie made my day, it was my birthday, and they gave me a present.
[08-19, 22:12] <Tenkuu> #BasedCommie
[08-19, 22:08] <Dat Size> HorribleSubs ftw
[08-19, 22:02] <Clockwise> Glorious Commie
[08-19, 21:58] <jerxou> >A+ ....xD
[08-19, 21:58] <HorribleSubs> commie stinx. Better dead than red!
[08-19, 21:53] <Urizithar> Immediate defense stance on Hanamono xd Someone feels pressure from criticism ;p
[08-19, 21:47] <chuckk> cakes a shit
[08-19, 21:47] <gravediggernalk> >complaining about commie translations It's like you people think that a word-for-word translation is a good thing, when it's actually a pretty shit way to translate anything between any langauges
[08-19, 21:45] <SubDESU-H> ID 589892 easy A+
[08-19, 21:45] <opabato9000> comments disabled on hana by commie? YOU NAZIS
[08-19, 21:44] <deanzel> "If a Commie kills a rival torrent and no one is around to hear it, does it still make them faggots?"
[08-19, 21:44] <lifebaka> Get the -monogatari here.
[08-19, 21:41] <Ƹ̵̡Ӝ̵̨̄Ʒ ♥❄♥ ☆ CaeX ☆ ♥❄♥ Ƹ̵̡Ӝ̵̨̄Ʒ> unfortunately comments can be locked but now is the chatboxes time to shine!
[08-19, 21:35] <herkz> sorry to disappoint, but there are no memes in the release :(
[08-19, 21:35] <MaruWapper> Commie damage control in full force. Well, downloading the release but expecting memes and 'liberal translation'.
[08-19, 21:34] <Koahku> So much drama everywhere today
[08-19, 21:32] <Røckageek> thanks Commie
[08-19, 21:24] <Cickany> Whatever, then I will thank you here and on the homepage. FUKIN THANKS! :D
[08-19, 21:22] <Kawaii!!> Thank you Commie.
[08-19, 21:22] <herkz> yeah, like letting people comment on ddy's torrent was a good idea
[08-19, 21:21] <Cickany> No comments allowed on Hanamonogatari?
[08-19, 21:20] <blureis2015> >Monogatari shit
[08-19, 21:20] <herkz> like i said, IRC is the place to complain, not the chatbox
[08-19, 21:17] <Dat Size> KITAAAAAAAAAAAAAA!!!!!!!
[08-19, 21:16] <Dat Size> OHMYFKNGOD
[08-19, 21:16] <Dat Size> OHMYGOD
[08-19, 21:06] <herkz> soon (tm)
[08-19, 20:43] <Dat Size> Hanamonogatari when, herkz-sama please.
[08-19, 20:42] <Kawaii!!> @herk Makes it kinda easier to marathon, not a big deal but yeah. Thanks.
[08-19, 20:40] <herkz> just one file
[08-19, 20:36] <Kawaii!!> @herkz If you don't mind me asking, will you guys release Hanamonogatari as a separate 5 episodes set or in a single video file? Thanks.
[08-19, 20:25] <herkz> >horriblesubs
[08-19, 20:21] <jesujej> sora no kiseki
[08-19, 20:18] <wrave> someday i'll wake up and there will be [horriblesubs] hanamonogatari here ;((
[08-19, 19:12] <Artemix> SnK? http://en.wikipedia.org/wiki/SNK_Playmore
[08-19, 19:04] <sarachikorita> It is a tracker issue.
[08-19, 18:07] <Stinky Cheez> Another good example: Tokyo Ghoul, which is saved by inadvertent comedy, more than anything else.
[08-19, 18:07] <Mill.Rar> no idea how to fix "Status unknown" - think its a tracker issue :/ more than likely my side of things
[08-19, 18:06] <Stinky Cheez> Although blood, spaater, and action are not necessarily bad, either - lol. But it can't save a shit anime (*cough* Deadman Wonderland), no matter how splattery it gets.
[08-19, 18:04] <Senfu> I figured awvnx.
[08-19, 18:02] <Stinky Cheez> No, I don't agree. No one is SnK is a cheerful airhead; EVERYONE, in fact, is emo in some way.
[08-19, 18:01] <awvnx> same reason why SnK was popular
[08-19, 17:54] <Stinky Cheez> *I think
[08-19, 17:54] <Stinky Cheez> I like AgK is decent, mainly due to the tension between the cheerful demeanor of the "heroes" and their occupation. I'd say that's the main theme of the anime.
[08-19, 17:52] <Senfu> Why do people think Akame ga Kill is good? Because blood, splatter and action?
[08-19, 17:49] <Stinky Cheez> That's why I only watch porn clips, not entire movies. But I'll watch/read the entire hentai anime/manga. The exception is the stuff put out by the Dark Brothers in the '80s and early '90s (Devil In Miss Jones 3 & 4, for example; NOT 1 or 2, they didn't do those). Purposely funny, dirty, and they actually hold together as a whole.
[08-19, 17:44] <Stinky Cheez> Yes, more than one person replied, Rockageek. Get on the IRC channel and ask. You'll have the best chance if you are involved in fansubs in some way.
[08-19, 17:38] <Mill.Rar> gettign the feels that i need to include more information, such as file type etc - but im a leech and just upload random stuff on occasion
[08-19, 17:37] <Mill.Rar> time for me to seed an old series at random