All Categories  
AnimeAudioLiterature
Live ActionSoftwarePictures
Date / Seeders / Leechers / Downloads / Size / Name|Ascending / Descending
<< <
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
> >>
Category DLSizeSELEDLsMsg
Non-English-translated Anime[Animoden] Gargoyles - SE1x01 - HD-DVD [HUF45NI94N].mkvDL251.3 MiB101980
Non-English-translated Anime[A-GX] Glasslip - 04 [FD70306B].mkvDL293.8 MiB312330
Non-English-translated Anime[Souki-Hasshou] Hanayamata - 03 [720p][B69CF1FA].mkvDL261.1 MiB112060
Non-English-translated Anime[Souki-Hasshou] Hanayamata - 03 [480p][5D5D806B].mkvDL107.5 MiB102000
Non-English-translated Anime[Souki-Hasshou] Hanayamata - 02 [720p][34C32F80].mkvDL250.8 MiB211890
Non-English-translated Anime[Souki-Hasshou] Hanayamata - 02 [480p][AA5BC594].mkvDL103.7 MiB101790
Non-English-translated Anime[Anti]_Tokyo_ESP_-_02_[EAE77039].mkvDL299.3 MiB102160
Raw Anime[U2娘@Share]BDMV][アニメ][140724] ご注文はうさぎですか? 第2巻 初回限定版 (Is the Order a Rabbit?)DL18.13 GiB355615873
English-translated Anime[DeadFish] Rail Wars! - 04 [720p][AAC].mp4DL313.9 MiB77226461
Raw Literature東京レイヴンズ (Tokyo Ravens) 第01-02巻DL206.8 MiB19312920
Raw Literatureチャンネルはそのまま! (Channel wa Sonomama!) 第01-02巻DL282.9 MiB27715200
Raw Literatureしろくまカフェ (Shirokuma Cafe) 第01-02巻DL86.2 MiB25216660
Raw Literatureきのう何食べた? (Kinou Nani Tabeta?) 第01-02巻DL96.1 MiB24718530
Raw Literature漫画のような人妻との日々 (Manga no youna Hitozuma tono Hibi) 第01巻DL149 MiB40536830
Raw Literature大砲とスタンプ (Taihou to Stamp) 第01巻DL141 MiB25116010
Raw Literature大奥 (Oooku) 第01-02巻DL93.3 MiB14514970
Raw Literature秘密 -The Top Secret- (Himitsu – The Top Secret) 第01-02巻DL118.1 MiB24318170
English-translated Anime[PW] Ghost in the Shell Arise Ep 2 BD (1920x1080 8bit AAC MP4) [E215ADCE]DL6.95 GiB053670
Non-English-translated Anime[Ctrl-Z Yuma] Akame ga Kill! - 03 [10bit] [720p] [Sub-Spanish] mkvDL209.5 MiB402020
Lossless Audio[EAC][140723]「精霊使いの剣舞」エンディング・テーマ『精霊剣舞祭<ブレイドダンス>』/にーそっくすす (wav+cue+log+bk)DL420.5 MiB1058960
Lossy Audio[얼티메이트] [140723] TVアニメ「デート・ア・ライブII(Date A Live II)」DATE A“IMPRESSIVE”MUSIC (320K+BK)DL181.8 MiB10117119310
Lossless Audio[얼티메이트] [140723] TVアニメ「デート・ア・ライブII(Date A Live II)」DATE A“IMPRESSIVE”MUSIC (FLAC+BK)DL414.5 MiB331329081
Lossy Audio[얼티메이트] [140723] TVアニメ「デート・ア・ライブII(Date A Live II)」DATE A“EXTREME”MUSIC (320K+BK)DL162.5 MiB1011788670
Lossless Audio[얼티메이트] [140723] TVアニメ「デート・ア・ライブII(Date A Live II)」DATE A“EXTREME”MUSIC (FLAC+BK)DL386.5 MiB29928731
Raw Anime[Pandoratv-raws] Doraemon[ドラえもん] (2005) 2008.08.01 - (136) (EX-CS1 1280x720).mp4DL300.8 MiB413830
Raw Anime[Pandoratv-raws] Doraemon[ドラえもん] (2005) 2008.07.25 - (135) (EX-CS1 1280x720).mp4DL317.5 MiB413710
Non-English-translated Anime[A-GX] Nobunaga el Tonto - 07-09DL1.15 GiB111940
English-translated Anime[PookSubs] Kantoku Fuyukitodoki - 11 (AT-X 1280x720 x264 AAC).mkvDL36.1 MiBStatus unknown4822
English-translated Anime[Watakushi] Rail Wars! - 04 [720p][434D8873].mkvDL317.7 MiB211579852
English-translated LiteraturePsyren (Iwashiro,Toshiaki)DL639 MiB724790
Non-English-translated Anime[WZF]Fairy_Tail_~Season-II~_-_Capitulo_16[HD][720p][X264-AAC][Sub_Esp].mp4DL275 MiB1312461
English-translated Live Action[Imagination Station] Dynasaur Squad Abaranger 33-34DL584 MiBStatus unknown4950
English-translated AnimeDoraemon (English Dub) - 014 - Sequence Spray; The Connection Cap [ColdFusion][8ECBF381].mp4DL384.3 MiB905240
English-translated Literature[HorribleScans] Ajin Demi-Human - Chapter 19.zipDL13.8 MiB203820
English-translated Literature[HorribleScans] Action Mask - Chapter 14.zipDL11.6 MiB203230
English-translated Literature[HorribleScans] King's Game Origin - Chapter 13.zipDL10.6 MiB403240
English-translated Literature[HorribleScans] Kamisama no Iutoori 2 - Chapter 70.zipDL11.1 MiB514300
English-translated Literature[HorribleScans] Mysterious Girlfriend X - Chapter 90.zipDL9.8 MiB1917310
English-translated Literature[HorribleScans] Yamada-kun and the Seven Witches - Chapter 119.zipDL7.2 MiB1426343
English-translated Literature[HorribleScans] Fuuka - Chapter 24.zipDL6.4 MiB224230
English-translated Literature[HorribleScans] UQ HOLDER - Chapter 43.zipDL5.7 MiB1026331
English-translated Literature[HorribleScans] Koe no Katachi - Chapter 46.zipDL4.9 MiB1816483
English-translated Literature[HorribleScans] Fairy Tail - Chapter 393.zipDL6.7 MiB805131
English-translated Literature[HorribleScans] My Wife is Wagatsuma-san - Chapter 100.zipDL6.7 MiB705360
English-translated Literature[HorribleScans] The Seven Deadly Sins - Chapter 86.zipDL6 MiB724181
English-translated Literature[HorribleScans] The Diary of Ochibi-san - Chapter 17.zipDL233.5 KiB303550
Non-English-translated Anime[Renge] Non Non Biyori - 13 [DVD][480p-AAC] [109C01B1].mkvDL142.3 MiB102540
Non-English-translated Anime[WZF]HUNTER_X_HUNTER_(2011)_-_Capitulo_137-138[HD][X264-AAC][1280X720][Sub_Esp]DL549 MiB4883421
Raw Literature(Novel) アブソリュート・デュオ 第06巻 [Absolute Duo Vol 06]DL63.6 MiB11815400
Raw Literatureコミックアライブ 2014年07月号 [Comic Alive 2014-07]DL383.6 MiB14528130
English-translated Anime[Hatsuyuki]_Hunter_X_Hunter_-_139_[10bit][1280x720][29DD8DDF].mkvDL345.7 MiB66324300
English-translated Anime[Hatsuyuki]_Hunter_X_Hunter_-_139_[8bit][1280x720][D641FBB6].mkvDL362.4 MiB726870
Raw Literature電撃大王 2014年07月号 Complete [Dengeki Daioh 2014-07]DL359.1 MiB26335600
English-translated Anime[Hatsuyuki]_Hunter_X_Hunter_-_138_[10bit][1280x720][FDBEE96D].mkvDL316.7 MiB44222170
English-translated Anime[Hatsuyuki]_Hunter_X_Hunter_-_138_[8bit][1280x720][99A13BCB].mkvDL249.6 MiB516420
English-translated Anime[Hatsuyuki]_Hunter_X_Hunter_-_137_[10bit][1280x720][A767FEAA].mkvDL324.8 MiB40320620
English-translated Anime[Hatsuyuki]_Hunter_X_Hunter_-_137_[8bit][1280x720][262EDF95].mkvDL258.3 MiB726150
Raw Literature(Novel) 不戦無敵の影殺師 [Invincible Virgin Knife]DL135.8 MiB8513610
English-translated Anime[Senketsu Subs] Zankyou no Terror - 03 (Script only)DL38.3 KiB403250
Raw Literature花鳥風月 第02巻 [Kachou Fuugetsu Vol 02]DL83.4 MiB10310170
English-translated Anime[scribbles] Shin Strange+ - 03 [5DE6DE69].mkvDL37.6 MiB6042014
Raw Literatureかつて魔法少女と悪は敵対していた。 第01巻 [Katsute Mahou Shoujo to Aku wa Tekitai Shite Ita. Vol 01]DL58 MiB27225360
Raw Literature何もないけど空は青い 第01巻 [Nani mo Nai Kedo Sora wa Aoi Vol 01]DL77.8 MiB21219200
Raw Literature(Novel) 世界の終わりの世界録アンコール 第01巻 [Sekai no Owari no Sekairon Vol 01]DL82.2 MiB12213300
Raw Literature新黒沢 最強伝説 第01巻 [Shin Kurosawa - Saikyou Densetsu Vol 01]DL101.8 MiB22619500
Non-English-translated Anime[PuyaSubs!] Kuroshitsuji -Book of Circus- 03 [720p] [DCAA68ED].mkvDL333.9 MiB1737130
English-translated AnimeA Certain Scientific Railgun S(To Aru Kagaku no Railgun S) Part 1 Dual Audio 1080p ~ ChrisazterDL15.36 GiB161552610
Raw Anime[Pandoratv-raws] Doraemon[ドラえもん] (2005) 2008.07.18 - (134) (EX-CS1 1280x720).mp4DL310.4 MiB343630
Raw Anime[Pandoratv-raws] Doraemon[ドラえもん] (2005) 2008.07.11 - (133) (EX-CS1 1280x720).mp4DL367.4 MiB343430
Non-English-translated Anime[EA]Sora_no_Otoshimono_Forte_03_[1280x720][BDRIP][Hi10p][749EB857].mkvDL507.9 MiB1102330
Non-English-translated Anime[BKT] Naruto Shippuuden 369 (720p_x264+AAC_SUB ITA)DL232.7 MiB42013700
English-translated Anime[AHSH] Tokyo Ghoul - 04 [720p].mkvDL416.8 MiB18311390
Raw Anime[Pandoratv-raws] Doraemon[ドラえもん] (2005) 2008.06.27 - (132) [1Hour Special] (EX-CS1 1280x720) v.2.mp4DL596.2 MiB323650
Non-English-translated Anime[Makari&AoJiaoZero&HKACG][Fate/Kaleid liner Prisma☆Illya 2wei!][03v2][GB][x264_AAC][720p].mp4DL180.7 MiB202160
Non-English-translated Anime[Makari&AoJiaoZero&HKACG][Fate/Kaleid liner Prisma☆Illya 2wei!][03][BIG5][x264_AAC][720p].mp4DL180.6 MiB722120
Raw Literatureモブサイコ100 (Mob Psycho 100) 第06巻DL74.7 MiB23115980
Raw Literature彼女の鍵を開ける方法 (Kanojo no Kagi wo Hirakeru Houhou) 第01-02巻DL152.6 MiB31331380
English-translated Anime[DeadFish] Glasslip - 04 [720p][AAC].mp4DL270.8 MiB47421480
Raw Literature帰宅部活動記録 (Kitakubu Katsudou Kiroku) 第05巻DL50 MiB12114740
Raw Literature月刊少女野崎くん (Gekkan Shoujo Nozaki-kun) 第05巻DL63.8 MiB39133410
Raw Literatureモコと歪んだ殺人鬼ども (Moko to Yuganda Satsujinki domo) 第04巻DL78.7 MiB22215550
Raw Literatureエルフを狩るモノたち2 (Elf o Karu Monotachi 2) 第03巻DL53.4 MiB17116050
Raw Literatureγ-ガンマ- (γ – Ganma) 第01-04巻DL72 MiB27320271
Raw Literatureノラガミ (Noragami) 第11巻DL70.8 MiB38224760
Raw Literature明治緋色綺譚 (Meiji Hiiro Kitan) 第09巻DL86.3 MiB1239890
Raw Literatureスタンド・バイ・ミー (Stand by Me) 第01巻DL140.7 MiB9610410
Raw Literatureとらドラ! (Toradora!) 第05巻DL72 MiB21114020
Raw Literature木造迷宮 (Mokuzou Meikyuu) 第04巻DL67.3 MiB1079310
Raw LiteratureSとM (S to M) 第01-03巻DL124.2 MiB24518130
Raw Literature[Novel] THE NEXT GENERATION パトレイバー (The Next Generation Patlabor) 第01巻DL40 MiB28114720
Raw Literatureこの世を花にするために (Kono Yo o Hana ni Suru Tame ni) 第02巻DL41.3 MiB21120600
Non-English-translated Anime[anime-ne] Naruto Shippuuden 369 [ Sub Arabic ] [ HD ]DL249.9 MiBStatus unknown2210
English-translated Anime[DeadFish] Seirei Tsukai no Blade Dance! - 02v2 [720p][AAC].mp4DL271.4 MiB22410950
Raw Anime[Pandoratv-raws] Doraemon[ドラえもん] (2005) 2008.06.20 - (131) (EX-CS1 1280x720).mp4DL391.5 MiB413410
Raw Anime[Pandoratv-raws] Doraemon[ドラえもん] (2005) 2008.06.13 - (130) (EX-CS1 1280x720).mp4DL323.1 MiB323360
Lossless Audio[EAC][140604] ClariS - PARTY TIME[完全生産限定盤] (wav+cue+log+bk)DL933 MiB17711570
Non-English-translated Anime[YlbudSub][Black Bullet][01-13][Jap+Cns,Cnt,Cns,Jap][720P][MKV]DL2.08 GiB33282380
English-translated Anime[Kaylith] Glasslip - 04 [720p][205A9AFE].mkvDL364.3 MiB2078528615
Non-English-translated Anime[ Yuma ] Tokyo Ghoul - 04 [10bit] [720p] [Sub-Spanish] mkvDL209.4 MiB718040
English-translated Anime[Chihiro]_Seirei_Tsukai_no_Blade_Dance_-_02_[1280x720_Hi10P_AAC][8551C819]DL344.1 MiB3556570
<< <
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
> >>
You need to be logged in to use the chatbox.
[Omnicat] <Nyaa> We will of course be playing Star Citizen. If you have a game package with alpha access, you can join our subversion efforts right here. See you in the 'verse!
[07-28, 08:16] <Dat Size> and #580650
[07-28, 08:14] <Dat Size> #580650
[07-28, 08:04] <jofs> Can someone recommend a show that's similar to "Working!!" and "Servant x Service". I'm in the mood for some office/restaurant/workplace comedy
[07-28, 07:09] <matteroll> @WZ1 .... Netflix has pre-emptively and exclusively licensed for streaming as a Netflix Original Series. So they are allowed to do that lol.
[07-28, 07:02] <pky> Oh, God... please...
[07-28, 07:02] <pky> >monogatari = ecchi
[07-28, 06:15] <Senfu> #580672 lel wat
[07-28, 06:13] <TheM4gicMan> @NIFTeam Refer to the IRC tab.
[07-28, 06:03] <NIFTeam> Sorry where i can find a support tab or contact somebody of nyaa's staff?
[07-28, 05:50] <Abunja> both got*
[07-28, 05:49] <Abunja> there's actually nothing wrong in the toothbrush scene, Imouto6969. except that they seem both sexually aroused o_0
[07-28, 05:48] <WZ1> I check Netflix's progress in acquiring good anime to stream at a friends house and what do i see? Sidonia labeled as a Netflix original. My fucking sides. They hurt
[07-28, 05:26] <Imouto6969> Lol Kips, clearly you haven't witnessed the greatness of the toothbrush scene
[07-28, 05:09] <Abunja> @Fait, watch Panty & Stocking
[07-28, 05:03] <Artemix> Wow Tokyo ESP is so bad...
[07-28, 04:48] <Kips> monogatari isnt ecchi last i checked i thought it was all just interesting dialouge but like no action
[07-28, 03:57] <darkash> ...
[07-28, 02:51] <Global Tornado> Chrome Shelled Regios, the show within the show they would watch on TV was in glorious Engrish. "I'ma fuckin kill yru!"
[07-28, 02:26] <Abunja> oh, sorry. i badly phrased what i said before. i mean, if they want to fap then they don't need to watch ecchi
[07-28, 02:24] <Abunja> uhm, something that you can fap on, i guess.
[07-28, 02:22] <WZ1> what even do you think is in that section dumbass?
[07-28, 01:41] <Abunja> why watch ecchi? if you want to fap on it, there is a section in this site for that
[07-28, 00:52] <FaiT> The year is After Colony 195......
[07-27, 23:17] <Sethanye> Murr ill try finding DxD then, i dont mind if its a smaller sub group since well the dialog in an ecchi is hardly the strongest point anyway, unless youre watching the monogatari series lol. Thanks tho ill see if i can dig it up ^^
[07-27, 23:00] <BakaYuusha> Well everything released this year isn't all the way out on BD unfortunately. Maken-Ki Two I'm waiting to see uncensored cuz it got hit hard. High School DxD New is your best bet cuz it's recent but even that the main sub groups quit putting out the BD releases for some reason even though they're all out.
[07-27, 22:44] <Sethanye> Hey guys, can anyone recommend a recently released ecchi anime, like this year ish without all the censorship, since i refuse to watch penguins, teddies and bats covering half of the screen lol.
[07-27, 22:39] <OneCrazyRussian> #488386 bump
[07-27, 22:38] <sarachikorita> SneakiestNEG++. Also, US stations generally run a CM break every 5-7 minutes.
[07-27, 22:35] <OneCrazyRussian> KSO
[07-27, 22:33] <FaiT> Whoa, Ive never heard an anime character say "Fuck" before....
[07-27, 22:29] <OneCrazyRussian> >Not watching Beverly Dandy, 90210
[07-27, 22:28] <OneCrazyRussian> >using >
[07-27, 22:28] <OneCrazyRussian> >liking Cowboy Bebop dub
[07-27, 22:25] <SneakiestNEG> The only dub I ever liked was cowboy bebop.
[07-27, 22:23] <SneakiestNEG> Did someone say censorhip? I remember the days of Escaflowne. The internet has truly saved us all. Not to mention that American cable companies have commercials every 10 minutes. No exaggeration.
[07-27, 22:15] <SneakiestNEG> I will never complain about something that is free. I hate people who insult uploaders or whine about seeding. Unless there is a virus I am always grateful
[07-27, 22:06] <[TRVE]> Not the right place, you say?
[07-27, 22:04] <BakaYuusha> @CTRL FEAR Check out [CBM]. He releases all the new dual audio BDs.
[07-27, 21:56] <Eskimo> Hello, which fansub its recommended for Kill la kill? Is censored the tv version?
[07-27, 21:53] <DmonHiro> Go to BakaBT and look for dual-audio shows.
[07-27, 21:47] <[TRVE]> You might want to add "dual" as a search term as well.
[07-27, 21:37] <DmonHiro> This really isn't the place to look for dubs.
[07-27, 21:29] <CTRL FEAR> Thanks ^^
[07-27, 21:25] <Abunja> if you want to screw that badly with your subs, use notepad
[07-27, 21:24] <Dat Size> http://www.nyaa.se/?page=search&cats=1_37&filter=0&term=dub
[07-27, 21:20] <CTRL FEAR> is there a way to just search for dub only?
[07-27, 21:19] <BakaYuusha> Didn't they try to drop a colony or something on Earth in every Gundam series?
[07-27, 19:58] <FaiT> Its basically reverse GundamWing
[07-27, 19:53] <FaiT> Aldnoah.Zero = colony drop
[07-27, 19:47] <Akaneon> Download some DUWANG and use their entire format
[07-27, 19:39] <DmonHiro> Make the primary color black and the outline red, if you want the subs to REALLY suck. You could also go with all caps.
[07-27, 19:38] <BakaYuusha> Thank you.
[07-27, 19:37] <herkz> it means "stop using shitty trackers"
[07-27, 19:34] <DmonHiro> Comic sans, no vertical padding.
[07-27, 19:33] <anime90> Why " Status unknown " somtimes comes instead of Seed/Leech ? Dose it mean the tracker is not correct?
[07-27, 19:32] <[TRVE]> Aegisub.
[07-27, 19:30] <BakaYuusha> What does everyone use if you wanna screw with subtitles?
[07-27, 19:09] <Akaneon> This episode of Space Dandy lol
[07-27, 18:54] <herkz> yeah too bad 選手 makes no fucking sense there so it's obviously not that
[07-27, 18:51] <BakaYuusha> You're absolutely right then. I was mishearing what she said is all. Thought she was saying senshu.
[07-27, 18:50] <DmonHiro> If I recall correctly, that can mean "youth", but not as a person, as the time period.
[07-27, 18:49] <[TRVE]> There is no other possible translation.
[07-27, 18:48] <herkz> seishun, which is an extremely common word
[07-27, 18:43] <BakaYuusha> @herkz Can you tell me what that first thing she is saying in romaji then please cuz I know what bakayarou is but I can't really make out what she said before that.
[07-27, 18:42] <BakaYuusha> @pky Episode 4 is censored a little bit as well. CrunchyRoll's isn't.
[07-27, 18:38] <addityo> because the other altenative is watakushi
[07-27, 18:37] <fnord> HS doesn't get A+.
[07-27, 18:36] <pky> It was only one panty shot in the first episode. I went through the rest quickly and didn't find anything else censored (I may have missed something though).
[07-27, 18:27] <herkz> ...
[07-27, 18:26] <DmonHiro> No offense to anyone, honestly. But how come FFFs release for Rail Wars got the blue, even though it's censored. Just curious...
[07-27, 18:20] <herkz> p.s. cr's tl for that line is completely accurate (perhaps even a little too literal if you ask me)
[07-27, 18:19] <herkz> you are so wrong that it shows how little japanese you even know, bakayuusha
[07-27, 18:15] <[TRVE]> brb redownloading
[07-27, 18:06] <Gin-san> cursing own youth maybe
[07-27, 18:04] <ShirouAmada> Take a ride on the meaning here :P
[07-27, 18:03] <ShirouAmada> iirc "Goodbye, my youth!"
[07-27, 18:02] <BakaYuusha> Just for reference the line sounds like "senshu no bakayarou" so correct me if I'm wrong please.
[07-27, 17:59] <BakaYuusha> @[TRVE] Barakamon 03 11:56 either translation
[07-27, 17:53] <ShirouAmada> Forget Akame ga Kill and watch Aldnoah.Zero!
[07-27, 17:50] <[TRVE]> Now I'm curious. Which line?
[07-27, 17:49] <Gin-san> Can't get enough of Akame ga Kill
[07-27, 17:49] <KilluaSoIMBA> YOOOOO
[07-27, 17:48] <Gin-san> Yo.
[07-27, 17:47] <Kaga404> Hi
[07-27, 17:40] <BakaYuusha> Just picking at an example recently but Barakamon 3 there was a line that was completely wrong and Anime-Koi followed suit.
[07-27, 17:37] <BakaYuusha> I can understand CrunchyRoll not taking a literal translation to make it more favorable and understandable for a western audience but they just straight up screw up translations sometimes.
[07-27, 17:26] <FaiT> I liked DatteBayo, but then they died....
[07-27, 17:25] <SenketsuSubs> Seeing the discussion about quality of subs CR/Funi, it's one of the reasons I entered in "scene" now. Usually I trust in fansubs, but I prefer the "official" ones like CR/Funi.
[07-27, 17:05] <qashairy> [commie] & [HS] delaying Yama no Susume 2. Well, that's something "new".
[07-27, 16:58] <herkz> because they're stupid, obviously.
[07-27, 16:58] <herkz> no, you're basically 100% correct. most people who watch anime have no idea how right or wrong subs are. they tend to conflate stuff like english errors and non-literal translations that they can recognize with TL accuracy/quality.
[07-27, 16:46] <[TRVE]> Or maybe I simply don't watch enough shit to notice.
[07-27, 16:44] <[TRVE]> See, and this is just what I can't get behind. I myself don't know enough Japanese to be able to compare translations - and I doubt the majority of you does, either. What you do notice is awkward phrasing, wrong idioms etc. For that the editor is to blame (if there is one), not the translator.
[07-27, 16:42] <herkz> yes, i loved how good funi's subs were for nourin, personally
[07-27, 16:29] <BakaYuusha> As far as CrunchRoll subs go, they are ok at best. It's just you would think that someone who get paid to translate would do a heck of a lot better job than they do. Funimation seems to do a lot better than CrunchyRoll with their subs.
[07-27, 16:23] <BakaYuusha> @DrkStr Rail Wars! FFF= Censored CrunchyRoll = Uncensored
[07-27, 16:04] <NotSoYans> For example, you could try searching for it. It isn't like we know every torrent that is on this site.
[07-27, 16:04] <BeTheMan> @ Ashyboy I uploaded Episode - 01 : #580536
[07-27, 16:02] <BeTheMan> Where can I get Cross Fight B-Daman eS???