All Categories  
AnimeAudioLiterature
Live ActionSoftwarePictures
Date / Seeders / Leechers / Downloads / Size / Name|Ascending / Descending
Browsing fgghjjkll's torrents (115)

<< <
1 2
> >>
Category DLSizeSELEDLsMsg
English-translated Anime[CTSS] Shirogane no Ishi - Argevollen - 07 [H264 AAC 1280x720][10bit][ACD02B69].mkvDL392.5 MiB65919462
English-translated Anime[CTSS] Shirogane no Ishi - Argevollen - 06 [H264 AAC 1280x720][10bit][6EB98046].mkvDL193.4 MiB57618362
English-translated Anime[STiNX] Mahouka - The Irregular at Magic High School - 20 [5503e344].mkvDL325 MiB39015323
English-translated Anime[STiNX] Mahouka - The Irregular at Magic High School - 19 [d37f25de].mkvDL543.4 MiB28020866
English-translated Anime[STiNX] Mahouka - The Irregular at Magic High School - 18 [096ecb82].mkvDL324.7 MiB30022694
English-translated Anime[CTSS] Shirogane no Ishi - Argevollen - 05 [H264 AAC 1280x720][10bit][6DA0A5C4].mkvDL240.8 MiB31030333
English-translated Anime[STiNX] Mahouka - The Irregular at Magic High School - 17 [f11ea357].mkvDL324.1 MiB21021383
English-translated Anime[CTSS] Shirogane no Ishi - Argevollen - 04 [H264 AAC 1280x720][10bit][54C43236].mkvDL217.9 MiB22131655
English-translated Anime[STiNX] Mahouka - The Irregular at Magic High School - 16 [ed5ab716].mkvDL323.3 MiB22025885
English-translated Anime[CTSS] Shirogane no Ishi - Argevollen - 03 [H264 AAC 1280x720][10bit][A6F69573].mkvDL431.3 MiB23237484
English-translated Anime[STiNX] Mahouka - The Irregular at Magic High School - 15 [8383c16f].mkvDL323 MiB24024812
English-translated Anime[CTSS] Shirogane no Ishi - Argevollen - 02 [H264 AAC 1280x720][10bit][E4626EE8].mkvDL307.6 MiB26242458
English-translated Anime[CTSS] Shirogane no Ishi - Argevollen - 01 [H264 AAC 1280x720][10bit][0B575287].mkvDL339.8 MiB25049086
English-translated Anime[STiNX] Mahouka - The Irregular at Magic High School - 14 [33b81ac0].mkvDL324.8 MiB21025414
English-translated Anime[STiNX] Mahouka - The Irregular at Magic High School - 13 [ed59b7d0].mkvDL325.5 MiB24033024
English-translated Anime[STiNX] Mahouka - The Irregular at Magic High School - 12 [eeb04754].mkvDL324.7 MiB14031092
English-translated Anime[STiNX] Mahouka - The Irregular at Magic High School - 11 [78eba6fc].mkvDL324.8 MiB20138033
English-translated Anime[STiNX] Mahouka - The Irregular at Magic High School - 10 [16878006].mkvDL323.8 MiB17132850
English-translated Anime[STiNX] Mahouka - The Irregular at Magic High School - 09 [4a170907].mkvDL329.6 MiB12330933
English-translated Anime[STiNX] Mahouka - The Irregular at Magic High School - 08 [9060869b].mkvDL192.7 MiB20134965
English-translated Anime[STiNX] Mahouka - The Irregular at Magic High School - 07 [11c24367].mkvDL324.8 MiB18135923
English-translated Anime[STiNX] Mahouka - The Irregular at Magic High School - 06 [20cd3e3d].mkvDL324.1 MiB25240892
English-translated Anime[STiNX] Mahouka - The Irregular at Magic High School - 05 [1bb57c91].mkvDL327.2 MiB17341073
English-translated Anime[STiNX] Mahouka - The Irregular at Magic High School - 04 [0805e992].mkvDL326.3 MiB24139682
English-translated Anime[STiNX] Mahouka - The Irregular at Magic High School - 03v2 [1440x1080i AAC Tokyo MX][50fbeafe].mkvDL1.73 GiB015239
English-translated Anime[STiNX] Mahouka - The Irregular at Magic High School - 03 [15663aad].mkvDL325.9 MiB21041750
English-translated Anime[STiNX] Mahouka - The Irregular at Magic High School - 02 [77287e3a].mkvDL323.3 MiB22048400
English-translated Anime[STiNX] Mahouka - The Irregular at Magic High School - 01 [87d10938].mkvDL323 MiB210580215
Anime Music Video[CTSS] DECORATOR - livetune feat. Hatsune Miku [1280x720 H264 AVC][5D9D6A24].mkvDL79.3 MiB3011070
English-translated Anime[HiNA] Onee-chan ga Kita! - 03 [E59A31E8].mkvDL41.8 MiB1011070
English-translated Anime[HiNA] Onee-chan ga Kita! - 02 [EAFC236B].mkvDL40 MiB1014342
English-translated Anime[HiNA] Onee-chan ga Kita! - 01 [811E338D].mkvDL45 MiB1015672
English-translated Anime[CTSS] Kitakubu Katsudou Kiroku - 02 [H264 AAC 1280x720][10bit][7115BF15].mkvDL261.8 MiB2027872
English-translated Anime[CTSS] Kitakubu Katsudou Kiroku - 01 [H264 AAC 1280x720][10bit][D814D12F].mkvDL230.9 MiB1030965
English-translated Anime[CTSS] Zettai Bouei Leviathan - 13 END [H264 AAC 1280x720][10bit][9242034A].mkvDL314.9 MiB3022082
English-translated Anime[CTSS] Zettai Bouei Leviathan - 12 [H264 AAC 1280x720][10bit][2E97E131].mkvDL212.5 MiB4117500
English-translated Anime[CTSS] Zettai Bouei Leviathan - 11 [H264 AAC 1280x720][10bit][17FD90E0].mkvDL345.5 MiB3117662
English-translated Anime[CTSS] Zettai Bouei Leviathan - 10 [H264 AAC 1280x720][10bit][A923667F].mkvDL359.5 MiB3117521
English-translated Anime[CTSS] Zettai Bouei Leviathan - 09 [H264 AAC 1280x720][10bit][D86C2EEA].mkvDL255.5 MiB3116230
English-translated Anime[CTSS] Zettai Bouei Leviathan - 08 [H264 AAC 1280x720][10bit][1FFF5DD6].mkvDL306.1 MiB3016220
English-translated Anime[CTSS] Zettai Bouei Leviathan - 07 [H264 AAC 1280x720][10bit][9B03EDA7].mkvDL269.7 MiB4015350
English-translated Anime[CTSS] Zettai Bouei Leviathan - 06 [H264 AAC 1280x720][10bit][BE196FE8].mkvDL266 MiB3017830
English-translated Anime[CTSS] Zettai Bouei Leviathan - 05 [H264 AAC 1280x720][10bit][756CB795].mkvDL305.1 MiB4019960
English-translated Anime[CTSS] Zettai Bouei Leviathan - 04 [H264 AAC 1280x720][10bit][897977AF].mkvDL319.4 MiB4122520
English-translated Anime[CTSS] Zettai Bouei Leviathan - 03 [H264 AAC 1280x720][10bit][7A40411A].mkvDL297.9 MiB3121230
English-translated Anime[CTSS] Zettai Bouei Leviathan - 02 [H264 AAC 1280x720][10bit][6A017C44].mkvDL270.4 MiB5024422
English-translated Anime[CTSS] Zettai Bouei Leviathan - 01 [H264 AAC 1280x720][10bit][13780923].mkvDL314.9 MiB40351410
English-translated Anime[CTSS] Hagure Yuusha no Estetica - 01v2 [1280x720 Hi10P AAC][a28a91d6].mkvDL319 MiB0024760
English-translated Anime[CTSS] Hagure Yuusha no Estetica - 02 [1280x720 H264 AAC][9e5da7c3].mkvDL268.1 MiB0032380
English-translated Anime[CTSS] Hagure Yuusha no Estetica - PV [1280x720 BD Hi10P AAC][8f502e06].mkvDL45.7 MiB0015942
English-translated Anime[CTSS] Kimi to Boku S2 - 13 [H264 AAC 1280x720][3474cb4c].mkvDL224.2 MiBStatus unknown12870
English-translated Anime[CTSS] Kimi to Boku S2 - 12 [H264 AAC 1280x720][4789fc14].mkvDL241.5 MiB0010690
English-translated Anime[CTSS] Kimi to Boku S2 - 11 [H264 AAC 1280x720][730bc4f4].mkvDL205.5 MiB007160
English-translated Anime[CTSS-STINX] Recorder to Randoseru - 12+13DL74.5 MiB005352
English-translated Anime[CTSS] Kimi to Boku S2 - 10 [H264 AAC 1280x720][7d1d0db2].mkvDL233.9 MiB005580
English-translated Anime[CTSS] Kimi to Boku S2 - 09 [H264 AAC 1280x720][9b8e5cee].mkvDL213.1 MiB006060
English-translated Anime[CTSS] Kimi to Boku S2 - 08 [H264 AAC 1280x720][7d11977f].mkvDL216.1 MiB005630
English-translated Anime[CTSS] Kimi to Boku S2 - 07 [H264 AAC 1280x720][70c6a43e].mkvDL291.6 MiB005430
English-translated Anime[CTSS] Kimi to Boku S2 - 06 [H264 AAC 1280x720][4e9bffca].mkvDL187.5 MiB005880
English-translated Anime[CTSS] Kimi to Boku S2 - 05 [H264 AAC 1280x720][0e36329b].mkvDL229.8 MiBStatus unknown9960
English-translated Anime[CTSS] Kimi to Boku S2 - 04 [H264 AAC 1280x720][3e44e4b3].mkvDL200.5 MiBStatus unknown11011
English-translated Anime[CTSS] Kimi to Boku S2 - 03 [H264 AAC 1280x720][e5d59217].mkvDL205.5 MiB0115086
English-translated Anime[CTSS-STINX] Recorder to Randoseru - 10+11DL98.9 MiB0011750
English-translated Anime[CTSS] Kimi to Boku S2 - 02 [H264 AAC 1280x720][176f847b].mkvDL256.1 MiB0119860
English-translated Anime[CTSS] Kimi to Boku S2 - 01 [H264 AAC 1280x720][19f6eee8].mkvDL220.6 MiB0019530
English-translated Anime[CTSS] Another - 11+12 ENDDL661 MiB0110820
English-translated Anime[CTSS-STINX] Recorder to Randoseru - 08+09DL145 MiB019560
English-translated Anime[CTSS] Another - 10 [H264 AAC 1280x720][ac3af895].mkvDL284.2 MiB0019960
English-translated Anime[CTSS-STINX] Recorder to Randoseru - 06+07DL126 MiB019220
English-translated Anime[CTSS] Another - 09 [H264 AAC 1280x720][45df95f7].mkvDL329.2 MiB0118420
English-translated Anime[CTSS] Another - 08 [H264 AAC 1280x720][b19b00b5].mkvDL343.5 MiB0118700
English-translated Anime[CTSS] Another - 07 [H264 AAC 1280x720][3e37f91f].mkvDL253.2 MiB0116620
English-translated Anime[CTSS] Another - 06 [H264 AAC 1280x720][3ec5e435].mkvDL257.2 MiB0116480
English-translated Anime[CTSS-STINX] Recorder to Randoseru - 05 [H264 AAC 1280x720][Hi10P][42e77c15].mkvDL62.5 MiB0114440
English-translated Anime[CTSS] Another - 05 [H264 AAC 1280x720][02739c71].mkvDL251.1 MiB0124630
English-translated Anime[CTSS] Another - 04 [H264 AAC 1280x720][108110c6].mkvDL264.2 MiB1010640
English-translated Anime[CTSS-STINX] Recorder to Randoseru - 04 [H264 AAC 1280x720][Hi10P][72955d55].mkvDL46.8 MiB108250
English-translated Anime[CTSS] Another - 03 [H264 AAC 1280x720][a63182a9].mkvDL264.1 MiB00636610
English-translated Anime[CTSS-STINX] Recorder to Randoseru - 03 [H264 AAC 1280x720][Hi10P][ef36c2e5].mkvDL45.7 MiB106050
English-translated Anime[CTSS] Another - 02 [H264 AAC 1280x720][cc8f73d7].mkvDL182.1 MiB01639430
English-translated Anime[CTSS] Another - 01 [H264 AAC 1280x720][38703648].mkvDL258 MiB01639830
English-translated Anime[CTSS-STINX] Recorder to Randoseru - 02 [H264 AAC 1280x720][Hi10P][b1bccb0f].mkvDL43.5 MiB107620
English-translated Anime[CTSS-STINX] Recorder to Randoseru - 01 [H264 AAC 1280x720][Hi10P][b0eba1e9].mkvDL30.3 MiB106640
English-translated Anime[CTSS] Kimi to Boku - 13 [H264 AAC 1280x720][82d477c1].mkvDL234 MiB015870
English-translated Anime[CTSS] Kimi to Boku - 12 [H264 AAC 1280x720][1bc8ac21].mkvDL236.7 MiB015320
English-translated Anime[CTSS] Kimi to Boku - 11 [H264 AAC 1280x720][86f0b5ea].mkvDL204.3 MiB015960
English-translated Anime[CTSS] Kimi to Boku - 10 [H264 AAC 1280x720][441d17fc].mkvDL238 MiB015440
English-translated Anime[CTSS] Kimi to Boku - 09 [H264 AAC 1280x720][fbd5ada5].mkvDL234.8 MiB016410
English-translated Anime[CTSS] Kimi to Boku - 08 [H264 AAC 1280x720][2e90277e].mkvDL219 MiB014812
English-translated Anime[CTSS] Kimi to Boku - 07 [H264 AAC 1280x720][b29b31e7].mkvDL220.5 MiB014390
English-translated Anime[CTSS] Kimi to Boku - 06 [H264 AAC 1280x720][b6dc722a].mkvDL261.1 MiB014950
English-translated Anime[CTSS] Kimi to Boku - 05 [H264 AAC 1280x720][93e0bd76].mkvDL281 MiB015410
English-translated Anime[CTSS] Kimi to Boku - 04 [H264 AAC 1280x720][b232446c].mkvDL267.5 MiB015410
English-translated Anime[CTSS] Kimi to Boku - 03 [H264 AAC 1280x720][3c396267].mkvDL256.6 MiB015160
English-translated Anime[CTSS] Kimi to Boku - 02 [H264 AAC 1280x720][de847270].mkvDL255.8 MiB014780
English-translated Anime[CTSS] Kimi to Boku - 01 [H264 AAC 1280x720][db51a323].mkvDL210.6 MiB017774
English-translated Anime[CTSS] Kamisama Dolls - 13 END [H264 AAC 1280x720][1c090eca].mkvDL330.7 MiB0110070
English-translated Anime[CTSS] Kamisama Dolls - 12 [H264 AAC 1280x720][74fa8875].mkvDL357.3 MiB014250
English-translated Anime[CTSS] Kamisama Dolls - 11 [H264 AAC 1280x720][936c3927].mkvDL268.2 MiB104920
English-translated Anime[Liquid Snake] Busou Shinki Moon Angel - 01 [848x480 H264 AAC][57640607].mkvDL37 MiB019563
<< <
1 2
> >>
You need to be logged in to use the chatbox.
[Omnicat] <Nyaa> Shh, no tears. Only dreams now.
[Omnicat] <Nyaa> We will of course be playing Star Citizen. If you have a game package with alpha access, you can join our subversion efforts right here. See you in the 'verse!
[Sticky] <un1qu3> It was a good run while it lasted. It's all over now. Thank you all for your support.
[Sticky] <Daiz> It's all over. This is the end.
[Sticky] <herkz> rip nt
[08-20, 22:13] <meow> hi
[08-20, 21:42] <Gyentwo> What's the best BD release for prisma Illya?
[08-20, 21:00] <Artemix> There is nothing wrong with you if you happen to be on a mac, however if you say there is something wrong with it then there is something wrong with you.
[08-20, 20:59] <ASSauLTxMasTER> Did my message disappear? :O
[08-20, 20:00] <sarachikorita> [08-20, 18:30] <Lunarfang7789> So its been on my mind what is the deal with 1 episode of Sailor Moon Crystal every 2 wk? <-- No idea, that's just what Toei's doing
[08-20, 19:24] <[TRVE]> There is a better alternative even on mac: MplayerX.
[08-20, 19:17] <nitekatt> There is nothing wrong with VLC if you happen to be on mac. However, if you happen to be on mac, there might be something wrong with you.
[08-20, 18:50] <OneCrazyRussian> Implying they do double the work on it because of the relaxed schedule
[08-20, 18:31] <herkz> what, do you want it to look even worse than it already does?
[08-20, 18:30] <Lunarfang7789> So its been on my mind what is the deal with 1 episode of Sailor Moon Crystal every 2 wk?
[08-20, 18:08] <Stinky Cheez> You've been trolled, zf117, and what's sad is, it was a stale troll, at that ^^' ...
[08-20, 18:02] <SneakiestNEG> Thanks nyaa I have to nake money now to pay the rent but I'll be setting up MPC tonight. Hard to believe I used to like VLC. I was so blind! But now I have a new cult
[08-20, 17:09] <zf117> ditto
[08-20, 17:04] <lifebaka> How about this, zf117? This? Does this guy explain anything? What about this news?
[08-20, 17:00] <zf117> I'm very obtuse
[08-20, 16:54] <kiryu-kun> Isn't it obvious?
[08-20, 16:38] <zf117> That's nice and all but my ignorance is still amazing.
[08-20, 16:35] <jofs> @zf117: This
[08-20, 16:32] <hazardous> who is subbing Magi - Sinbad no Bouken? #565016
[08-20, 16:26] <OneCrazyRussian> of the only thing worth watching now - Konan, ofc
[08-20, 16:25] <zf117> yagami11, maybe you can make my ignorance less amazing?
[08-20, 16:19] <Dat Size> Of what lol
[08-20, 15:45] <kiryu-kun> I guess I'll wait for the memeless version...
[08-20, 15:37] <lifebaka> Don't worry, zf117. It's only the end of the world. Nothing major.
[08-20, 15:34] <Yagami11> zf117, your ignorance is amazing
[08-20, 14:46] <herkz> we'll just have to wait and see
[08-20, 14:44] <zf117> ....oh come on, can I get a straight answer? Nyaa is my favorite site and I'm getting paranoid.
[08-20, 14:42] <herkz> you never know
[08-20, 14:41] <zf117> What are the sticky messages referring to? "rip nt, it's all over". Nyaa isnt closing down is it?
[08-20, 12:35] <Dat Size> I'm using CCCP+Madvr with my own settings, it's that fine? Mostly of the settings are the same as that guide and has the recommended things that my machine can handle I guess. (Not max settings, but middle-high.)
[08-20, 12:21] <Nyaa> ...and of course it doesn't help when that thing has cancer written all over it.
[08-20, 12:19] <Nyaa> Perhaps it does, but a modular approach where you actually know exactly what you did to the setup and can replace parts independently is always better than some lazy codec pack.
[08-20, 12:13] <Dragons4life> also,does't KCP do the same thing as the guide you recommended him?
[08-20, 12:11] <Dragons4life> I wonder why people don't use PotPlayer more, but i guess MPC-HC is better.
[08-20, 11:56] <Nyaa> If you want something even better quality-wise, I'll need hardware details.
[08-20, 11:54] <Nyaa> Uninstall everything and use the guide at the top of this chatbox instead.
[08-20, 11:52] <SneakiestNEG> I installed the kawaii codec pack for MPC. Are there any other codecs or shaders I need?
[08-20, 11:49] <SneakiestNEG> I like deadfish because he provides an option. Also hardsubs are fine because my Japanese is not good enough for Ergo Proxy. Re-encoding is a pain.
[08-20, 11:11] <nozdrum> Inari, Konkon, Koi Iroha BD already completed: #590131 will believe in Anime-Koi for this release
[08-20, 11:09] <qrazed> Just before that everyone was discussing hardsubs vs softsubs actually.
[08-20, 11:02] <nitekatt> So I open this chatbox and all I can see is Commie and Hanamonogatari. I mean - no usual s**t topics at all, like nobody is discussing horriblesubs, nobody is discussing hardsubs vs softsubs, nobody is discussing herkz. Cant believe that.
[08-20, 09:41] <nozdrum> ok and ty
[08-20, 09:24] <Nyaa> nozdrum, their XDCC bot listing also serves as direct download links: Here is the patch.
[08-20, 08:59] <nozdrum> @Commie do you have an alternative download link for #247007 v2 patch?
[08-20, 08:58] <nozdrum> 有中国人,他们只是不说话非常多。写英文,请。Write in English: rules
[08-20, 08:31] <jofs> The Commie translation of "Hanamonogatari" was really nice. Good flow, good wording for the most part.
[08-20, 07:34] <NFG004> bearded* Kaiki
[08-20, 07:33] <[TRVE]> You wish you had what?
[08-20, 07:19] <NFG004> I wish I had beareded Kaiki as my uncle.
[08-20, 07:17] <NFG004> So I didn't realize that Commie had combined all 5 episodes of Hanamonogatari into 1 video. I've now sat down and watched the entire series of an anime that I had planned to watch an episode once a day. Thanks Obama.
[08-20, 07:10] <Cloudef> I lol'd at the comments of commie's hanamonogatari
[08-20, 06:55] <[TRVE]> There's also a gay pedophile in HxH.
[08-20, 06:52] <Akaneon> Hunter X Hunter confirmed for 300 filler episodes and a bunch of video games
[08-20, 05:54] <Sekai1ban> Kak kek kok kik kak kuk kuk
[08-20, 05:48] <sarachikorita> Top kek. Well, I start some of my projects that way, if they're TV subs... (I mean, subs from US TV)
[08-20, 05:35] <SenketsuSubs> "<sarachikorita> DeadFish just takes MKVs and hardsubs them, that's all" And SenketsuSubs takes hardsubbed MKVs and softsubs them! lol :-P
[08-20, 05:07] <Yarukinasu> Feels good to see people asking for subs on raw releases ( ¬‿¬)
[08-20, 04:53] <Abunja> As for my experience, I have hard time watching monogatari series since every now and then there are scenes that I need to pause to. I'm not a fast reader actually.
[08-20, 04:34] <WideIsLove> Nyaa should give Commie a new im@s for their 300 fans in Hanamonogatari
[08-20, 03:34] <PerfectProsecutor> Based Commie saves the day. Hanamonogatari time!
[08-20, 03:25] <kanbaru> it's nice to be worshipped once in a while
[08-20, 03:08] <sarachikorita> DeadFish just takes MKVs and hardsubs them, that's all
[08-20, 03:08] <Mayobe> Ah, I didn't notice it was mp4. Was trying to figure out if it was 10bit v 8bit or different fonts or something.
[08-20, 03:03] <herkz> deadfish is a hardsubbed re-encode
[08-20, 02:46] <Mayobe> What's the difference between the DF and Commie releases of Hana?
[08-20, 02:42] <BakaYuusha> Everyone quickly post your comments and hate on the Deadfish and MystVortex copies of Hanamonogatari before the moderators remember to lock those comments also! :P
[08-20, 02:37] <sarachikorita> The best translation manages to convey the meaning in as similar a way as possible to the original, without being either excessively stiff or being excessively loose. But some liberties need to be taken.
[08-20, 02:30] <Dragons4life> Ohayo
[08-20, 02:15] <ramensama92> holy fucking hanamonogatari by commie, oh yeah :D
[08-20, 02:10] <Reijssss> Commie thank you so much
[08-20, 02:10] <Stinky Cheez> Of course, too liberal a translation start to lose too much of the original meaning, and that's also bad. But that's where the art of translation lies: Finding the balance between comlete literalism and conferring what the original author meant.
[08-20, 01:56] <sarachikorita> Well, I've seen Steve Simmons' translations of Dragon Ball Z... they're stiff as a board.
[08-20, 01:40] <Abunja> I guess any Nyaa user who take a look on Commie's Hanamono will be an instant fan.
[08-20, 01:17] <Stinky Cheez> I dare anyone to watch/read a truly literal translation of ANY anime or manga. Your eyes will kick your ass for making them read that tortured crap!.
[08-20, 01:11] <kanbaru> It's my time to shine, bitches.
[08-20, 01:02] <BakaYuusha> The moderators probably clicked "You can become a fan too!" over and over.
[08-20, 00:59] <Røckageek> Their torrent have so much fans
[08-19, 23:41] <Hamartia> The stickies are because people thought that Nyaa was going to go down because the japanese government decided to get "tough on piracy" and send cease and desist letters. The Nyaa mods decided to make a joke off their idiocy and say that Nyaa torrents was "all over".
[08-19, 23:34] <jerxou> everything
[08-19, 23:28] <Onichan> What are the stickies about? Whats over?
[08-19, 23:20] <sarachikorita> Thanks, couldn't remember the exact details
[08-19, 23:19] <Puto> I changed it to 'we can fit Conan-kun between us like a sandwich'
[08-19, 23:18] <Puto> it was 'if we fit Conan-kun in between us, we'll look like the kawa kanji'
[08-19, 23:18] <Puto> [08-19, 22:52] <sarachikorita> or something like that, I'd have to look it up. it definitely was something about the kawa kanji, and we translated it as being sandwiched
[08-19, 23:04] <herkz> perhaps the few changes we do make are to exclusively add memes... not sure. will have to refine this theory
[08-19, 23:04] <Artemix> Sain Seyia: Lost Canvas
[08-19, 23:04] <herkz> that's funny because people like to accuse us of not editing CR enough, Hamartia
[08-19, 23:04] <allelujahhaptism> @NFG004 commie only does tv releases in 720, so they never label because it's always the same.
[08-19, 22:55] <Hamartia> It makes sense without context. It's a japanese expression that makes jack shit worth of sense to someone who doesn't know japanese. Retards complained that you choose an english equivalent.
[08-19, 22:54] <NFG004> #589892 thee is no info about this torrent at all. What resolution is this?
[08-19, 22:52] <sarachikorita> ...it makes sense in context.
[08-19, 22:52] <sarachikorita> or something like that, I'd have to look it up. it definitely was something about the kawa kanji, and we translated it as being sandwiched
[08-19, 22:51] <sarachikorita> We had people complain once that we translated a phrase as "like a sandwich" instead of "like the middle stroke of the 'kawa' kanji"
[08-19, 22:49] <Hamartia> Holy shit, people think commie translates literally? Have you seen any of their CR edits? Commie is the group known for huge liberalizations when translating. Their original translations have been good and they didn't ignore grammar like the DDY release.
[08-19, 22:46] <yuyukos> we censorship now.