All Categories  
AnimeAudioLiterature
Live ActionSoftwarePictures
Date / Seeders / Leechers / Downloads / Size / Name|Ascending / Descending
Browsing Fansub-Resort's torrents (115)

<< <
1 2
> >>
Category DLSizeSELEDLsMsg
Non-English-translated Anime[FR]Fate-zero_13_SD_[400p] [32E36CF8].aviDL176.9 MiB017070
Non-English-translated Anime[FR]Fate-zero_13_HD_[x264 8bit][519CD91A].mp4DL253.2 MiB007180
Non-English-translated Anime[FR]Fate-zero_13_HD_[x264 10bit][4D4AD405].mp4DL286.7 MiB017470
Non-English-translated Anime[FR]Fate-zero_12_SD_[400p] [4EBA8F13].aviDL177 MiB016480
Non-English-translated Anime[FR]Fate-zero_12_HD_[x264 8bit][1CB7ACC3].mp4DL255.1 MiB006550
Non-English-translated Anime[FR]Fate-zero_12_HD_[x264 10bit][53F146F3].mp4DL235.6 MiB006750
Non-English-translated Anime[FR] Fate Zero -S01- E 01-11 vostfr.XvidDL1.89 GiB017340
Non-English-translated Anime[FR] Fate Zero -S01- E 01-11 vostfr-8bitsDL2.95 GiB018030
Non-English-translated Anime[FR] Fate Zero -S01- E 01-11 vostfr X264-10bitsDL3.34 GiB018410
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort]_Toriko_52_vostfr_[720px][D567400A].mp4DL239.8 MiB1021170
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort]_Toriko_52_vostfr_[400px][B6AEA8EA].aviDL180 MiB018070
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort]_Toriko_50_vostfr_[720px][7F4F7D40].mp4DL249.8 MiB0122670
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort]_Toriko_50_vostfr_[400px][7973D9E5].aviDL201.2 MiB019540
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort]_Toriko_49_vostfr_[720px][4AB0C589].mp4DL249.8 MiBStatus unknown28710
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort]_Toriko_49_vostfr_[400px[95882E23].aviDL174.3 MiBStatus unknown13100
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort]_Toriko_48_vostfr_[720px][6C848DD5].mp4DL250 MiB1029720
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort]_Toriko_48_vostfr_[400px][EB71791C].aviDL174.3 MiB019510
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort]_Toriko_-_Aventure_Gourmet_vostfr_[V2][400px][AB6FAE1E].aviDL299.5 MiBStatus unknown10260
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort]Toriko45Vostfr[720px][6D85DB85].mp4DL250 MiB0126590
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort]Toriko45Vostfr[400px][C1CC0205].aviDL178.1 MiB0111120
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort] X-Men 12 [720px][1C6B7E77].mp4DL226.4 MiB027100
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort] X-Men 12 [400px][0B3059C2].aviDL203.3 MiB014420
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort] X-Men 11 [720px][7B905187].mp4DL226.4 MiB016290
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort] X-Men 11 [400px][2D6F1783].aviDL205.2 MiB014020
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort] X-Men 10 [720px][A9AFE222].mp4DL197 MiB016440
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort] X-Men 10 [400px][06DC3C49].aviDL181.4 MiB014040
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort] X-Men 09 [720px][CF161FCF].mp4DL211.6 MiB024500
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort] X-Men 09 [400px][D128FDE0].aviDL183.7 MiB014220
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort] X-Men 08 [720px][1889B38E].mp4DL226.2 MiB034630
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort] X-Men 08 [400px][A782B5BF].aviDL185.1 MiB013460
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort] X-Men 07 [720px][EE4D10D8].mp4DL250.1 MiB024670
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort] X-Men 07 [400px][2D1197D5].aviDL174.4 MiB014360
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort] X-Men 06 [720px][33C8D216].mp4DL245.8 MiB034470
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort] X-Men 06 [400px][DD545CFC].aviDL224.6 MiB014440
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort] X-Men 05 [720px][BDA32CE3].mp4DL196.9 MiB107710
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort] X-Men 05 [400px][835DE2AC].aviDL233.3 MiB014110
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort] X-Men 04 [720px][86DBD65D].mp4DL192 MiB105310
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort] X-Men 04 [400px][86DBD65D].mp4DL185 MiB013320
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort] X-Men 03 [720px][3C35C75E].mp4DL196.8 MiB1010930
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort] X-Men 03 [400px][33955A5E].aviDL148.6 MiB014990
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort] X-Men 02 (720x400 Xvid MP3).aviDL162.9 MiB015770
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort] X-Men 02 (1280x720 x264 AAC).mp4DL196.7 MiB0112820
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort] X-Men 01 (V2 720x400 Xvid MP3).aviDL162.9 MiB015180
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort] X-Men 01 (V2 1280x720 x264 AAC).mp4DL221.2 MiB0111210
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort] Wolverine 12 (Xvid 720x400 MP3).aviDL167 MiB013400
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort] Wolverine 12 (x264 1280x720 AAC).mp4DL221.5 MiB014400
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort] Wolverine 11 (Xvid 720x400 MP3).aviDL191.7 MiB012760
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort] Wolverine 11 (x264 1280x720 AAC).mp4DL221.6 MiB014000
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort] Wolverine 10 (Xvid 720x420 MP3).aviDL207 MiB013020
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort] Wolverine 10 (X.264 1280x720 AAC).mp4DL216.5 MiB012880
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort] Wolverine 09 (Xvid 720x400 MP3)DL155.6 MiB011730
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort] Wolverine 09 (X.264 1280x720 AAC)DL185.2 MiB012440
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort] Wolverine 08 (Xvid 720x420 MP3).aviDL160.1 MiB011850
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort] Wolverine 08 (x264 1280x720 AAC)DL185.3 MiB012520
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort] Wolverine 07 (Xvid 720x420 MP3)DL194.7 MiB011840
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort] Wolverine 06 (Xvid 720x400 MP3)DL175.9 MiB011420
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort] Wolverine 06 (X.264 1280x720 AAC).mp4DL185.4 MiB011890
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort] Wolverine 05 (Xvid 720X480 MP3)DL223.7 MiB011310
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort] Wolverine 05 (x264 1280x720 AAC)DL216.6 MiB011660
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort] Wolverine 04 (Xvid 720x400 MP3).aviDL160.5 MiB011360
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort] Wolverine 04 (X.264 1280x720 AAC).mp4DL185.2 MiB011740
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort] Wolverine 03 (Xvid 720x400 MP3).aviDL151.7 MiB011420
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort] Wolverine 03 (X.264 1280x720 AAC).mp4DL185.3 MiB011780
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort] Wolverine 02 (Xvid 720x400 MP3).aviDL166 MiB011430
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort] Wolverine 02 (X.264 1280x720 AAC)DL185.3 MiB011780
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort] Wolverine 01 (Xvid 720x400 MP3).aviDL156 MiB011690
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort] Wolverine 01 (X.264 1280x720 AAC).mp4DL185.2 MiB012170
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort] TORIKO Pack 1-65 vostfr [720px]DL15.34 GiBStatus unknown28950
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort] TORIKO Pack 1-65 vostfr [400px]DL11.43 GiBStatus unknown11560
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort] Toriko 47 Vostfr [720px][DCF8F8B6].mp4DL250 MiB1024570
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort] Toriko 47 Vostfr [400px][714550E6].aviDL174.3 MiB0111060
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort] Toriko 46 Vostfr [720px][829724CC].mp4DL250.4 MiB1029710
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort] Toriko 46 Vostfr [400px][798A5873].aviDL174.4 MiB0114130
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort] Toriko 44 Vostfr [720px][6F9EF8D5].mp4DL234.9 MiB0126290
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort] Toriko 44 Vostfr [400px][5BD014A8].aviDL174.9 MiB0112180
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort] Toriko 43 Vostfr [720px][6BDEC68A].mp4DL234.8 MiB0128970
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort] Toriko 43 Vostfr [400px][69BDE03B].aviDL182.5 MiB0114900
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort] Toriko 42 vostfr [720px][532E2051].mp4DL250 MiB0126950
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort] Toriko 42 vostfr [400px][7DF2DF23].aviDL175.4 MiB0111850
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort] Toriko 41 Vostfr [720px][BCB7B6DF].mp4DL249.9 MiB0021140
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort] Toriko 41 Vostfr [400px][4E63AD1F].aviDL179.5 MiB017770
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort] Toriko - Aventure Gourmet vostfr [V2][720px][D10ABA4A].mp4DL518.7 MiB017100
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort] Toriko - Aventure Gourmet vostfr [V2][1080px][5D2C9236].mp4DL856.8 MiB015720
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort] Saiyuki Gaiden OAV 02 vostfr [720px][0D284827].mp4DL263.2 MiB0316730
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort] Saiyuki Gaiden OAV 02 vostfr [480px][CC539D19].mp4DL207.4 MiB0115860
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort] Saiyuki Gaiden OAV 01 vostfr [720px][EFAD92E4].mp4DL236.1 MiB0116370
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort] Saiyuki Gaiden OAV 01 vostfr [480px][739285B0].mp4DL263.5 MiB0116570
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort] Dantalian No Shoka 12 End Vostfr [720px][6F1F682E].mp4DL250 MiB013760
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort] Dantalian No Shoka 12 End Vostfr [400px][52E0B1CE].aviDL175.4 MiB003190
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort] Dantalian No Shoka 11 vostfr [720px][9FB271D0].mp4DL221.2 MiB013830
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort] Dantalian No Shoka 11 vostfr [400px][6EB4EC90].aviDL175.5 MiB003230
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort] Dantalian No Shoka 10 vostfr [720px][A602B78F].mp4DL221 MiB013810
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort] Dantalian No Shoka 10 vostfr [400px][A537069F].aviDL175.5 MiB003310
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort] Dantalian No Shoka 09 vostfr [720px][9DDB8376].mp4DL225.2 MiB023840
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort] Dantalian No Shoka 09 vostfr [400px][824104DE].aviDL175.6 MiB003330
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort] Dantalian No Shoka 08 vostfr [720px][B84231BB].mp4DL212.4 MiB013780
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort] Dantalian No Shoka 08 vostfr [400px][0A0B93E3].aviDL176.7 MiB013400
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort] Dantalian No Shoka 07 vostfr [720px][CC46B7DD].mp4DL236.3 MiB023520
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort] Dantalian No Shoka 07 vostfr [400px][BA6CF7E3].aviDL176.3 MiB002780
Non-English-translated Anime[Fansub-Resort] Dantalian No Shoka 06 vostfr [720px][ABDF26C2].mp4DL230 MiB013280
<< <
1 2
> >>
You need to be logged in to use the chatbox.
[Omnicat] <Nyaa> Shh, no tears. Only dreams now.
[Omnicat] <Nyaa> We will of course be playing Star Citizen. If you have a game package with alpha access, you can join our subversion efforts right here. See you in the 'verse!
[Sticky] <un1qu3> It was a good run while it lasted. It's all over now. Thank you all for your support.
[Sticky] <Daiz> It's all over. This is the end.
[Sticky] <herkz> rip nt
[08-20, 16:32] <hazardous> who is subbing Magi - Sinbad no Bouken? #565016
[08-20, 16:26] <OneCrazyRussian> of the only thing worth watching now - Konan, ofc
[08-20, 16:25] <zf117> yagami11, maybe you can make my ignorance less amazing?
[08-20, 16:19] <Dat Size> Of what lol
[08-20, 15:45] <kiryu-kun> I guess I'll wait for the memeless version...
[08-20, 15:37] <lifebaka> Don't worry, zf117. It's only the end of the world. Nothing major.
[08-20, 15:34] <Yagami11> zf117, your ignorance is amazing
[08-20, 14:46] <herkz> we'll just have to wait and see
[08-20, 14:44] <zf117> ....oh come on, can I get a straight answer? Nyaa is my favorite site and I'm getting paranoid.
[08-20, 14:42] <herkz> you never know
[08-20, 14:41] <zf117> What are the sticky messages referring to? "rip nt, it's all over". Nyaa isnt closing down is it?
[08-20, 12:35] <Dat Size> I'm using CCCP+Madvr with my own settings, it's that fine? Mostly of the settings are the same as that guide and has the recommended things that my machine can handle I guess. (Not max settings, but middle-high.)
[08-20, 12:21] <Nyaa> ...and of course it doesn't help when that thing has cancer written all over it.
[08-20, 12:19] <Nyaa> Perhaps it does, but a modular approach where you actually know exactly what you did to the setup and can replace parts independently is always better than some lazy codec pack.
[08-20, 12:13] <Dragons4life> also,does't KCP do the same thing as the guide you recommended him?
[08-20, 12:11] <Dragons4life> I wonder why people don't use PotPlayer more, but i guess MPC-HC is better.
[08-20, 11:56] <Nyaa> If you want something even better quality-wise, I'll need hardware details.
[08-20, 11:54] <Nyaa> Uninstall everything and use the guide at the top of this chatbox instead.
[08-20, 11:52] <SneakiestNEG> I installed the kawaii codec pack for MPC. Are there any other codecs or shaders I need?
[08-20, 11:49] <SneakiestNEG> I like deadfish because he provides an option. Also hardsubs are fine because my Japanese is not good enough for Ergo Proxy. Re-encoding is a pain.
[08-20, 11:11] <nozdrum> Inari, Konkon, Koi Iroha BD already completed: #590131 will believe in Anime-Koi for this release
[08-20, 11:09] <qrazed> Just before that everyone was discussing hardsubs vs softsubs actually.
[08-20, 11:02] <nitekatt> So I open this chatbox and all I can see is Commie and Hanamonogatari. I mean - no usual s**t topics at all, like nobody is discussing horriblesubs, nobody is discussing hardsubs vs softsubs, nobody is discussing herkz. Cant believe that.
[08-20, 09:41] <nozdrum> ok and ty
[08-20, 09:24] <Nyaa> nozdrum, their XDCC bot listing also serves as direct download links: Here is the patch.
[08-20, 08:59] <nozdrum> @Commie do you have an alternative download link for #247007 v2 patch?
[08-20, 08:58] <nozdrum> 有中国人,他们只是不说话非常多。写英文,请。Write in English: rules
[08-20, 08:31] <jofs> The Commie translation of "Hanamonogatari" was really nice. Good flow, good wording for the most part.
[08-20, 07:34] <NFG004> bearded* Kaiki
[08-20, 07:33] <[TRVE]> You wish you had what?
[08-20, 07:19] <NFG004> I wish I had beareded Kaiki as my uncle.
[08-20, 07:17] <NFG004> So I didn't realize that Commie had combined all 5 episodes of Hanamonogatari into 1 video. I've now sat down and watched the entire series of an anime that I had planned to watch an episode once a day. Thanks Obama.
[08-20, 07:10] <Cloudef> I lol'd at the comments of commie's hanamonogatari
[08-20, 06:55] <[TRVE]> There's also a gay pedophile in HxH.
[08-20, 06:52] <Akaneon> Hunter X Hunter confirmed for 300 filler episodes and a bunch of video games
[08-20, 05:54] <Sekai1ban> Kak kek kok kik kak kuk kuk
[08-20, 05:48] <sarachikorita> Top kek. Well, I start some of my projects that way, if they're TV subs... (I mean, subs from US TV)
[08-20, 05:35] <SenketsuSubs> "<sarachikorita> DeadFish just takes MKVs and hardsubs them, that's all" And SenketsuSubs takes hardsubbed MKVs and softsubs them! lol :-P
[08-20, 05:07] <Yarukinasu> Feels good to see people asking for subs on raw releases ( ¬‿¬)
[08-20, 04:53] <Abunja> As for my experience, I have hard time watching monogatari series since every now and then there are scenes that I need to pause to. I'm not a fast reader actually.
[08-20, 04:34] <WideIsLove> Nyaa should give Commie a new im@s for their 300 fans in Hanamonogatari
[08-20, 03:34] <PerfectProsecutor> Based Commie saves the day. Hanamonogatari time!
[08-20, 03:25] <kanbaru> it's nice to be worshipped once in a while
[08-20, 03:08] <sarachikorita> DeadFish just takes MKVs and hardsubs them, that's all
[08-20, 03:08] <Mayobe> Ah, I didn't notice it was mp4. Was trying to figure out if it was 10bit v 8bit or different fonts or something.
[08-20, 03:03] <herkz> deadfish is a hardsubbed re-encode
[08-20, 02:46] <Mayobe> What's the difference between the DF and Commie releases of Hana?
[08-20, 02:42] <BakaYuusha> Everyone quickly post your comments and hate on the Deadfish and MystVortex copies of Hanamonogatari before the moderators remember to lock those comments also! :P
[08-20, 02:37] <sarachikorita> The best translation manages to convey the meaning in as similar a way as possible to the original, without being either excessively stiff or being excessively loose. But some liberties need to be taken.
[08-20, 02:30] <Dragons4life> Ohayo
[08-20, 02:15] <ramensama92> holy fucking hanamonogatari by commie, oh yeah :D
[08-20, 02:10] <Reijssss> Commie thank you so much
[08-20, 02:10] <Stinky Cheez> Of course, too liberal a translation start to lose too much of the original meaning, and that's also bad. But that's where the art of translation lies: Finding the balance between comlete literalism and conferring what the original author meant.
[08-20, 01:56] <sarachikorita> Well, I've seen Steve Simmons' translations of Dragon Ball Z... they're stiff as a board.
[08-20, 01:40] <Abunja> I guess any Nyaa user who take a look on Commie's Hanamono will be an instant fan.
[08-20, 01:17] <Stinky Cheez> I dare anyone to watch/read a truly literal translation of ANY anime or manga. Your eyes will kick your ass for making them read that tortured crap!.
[08-20, 01:11] <kanbaru> It's my time to shine, bitches.
[08-20, 01:02] <BakaYuusha> The moderators probably clicked "You can become a fan too!" over and over.
[08-20, 00:59] <Røckageek> Their torrent have so much fans
[08-19, 23:41] <Hamartia> The stickies are because people thought that Nyaa was going to go down because the japanese government decided to get "tough on piracy" and send cease and desist letters. The Nyaa mods decided to make a joke off their idiocy and say that Nyaa torrents was "all over".
[08-19, 23:34] <jerxou> everything
[08-19, 23:28] <Onichan> What are the stickies about? Whats over?
[08-19, 23:20] <sarachikorita> Thanks, couldn't remember the exact details
[08-19, 23:19] <Puto> I changed it to 'we can fit Conan-kun between us like a sandwich'
[08-19, 23:18] <Puto> it was 'if we fit Conan-kun in between us, we'll look like the kawa kanji'
[08-19, 23:18] <Puto> [08-19, 22:52] <sarachikorita> or something like that, I'd have to look it up. it definitely was something about the kawa kanji, and we translated it as being sandwiched
[08-19, 23:04] <herkz> perhaps the few changes we do make are to exclusively add memes... not sure. will have to refine this theory
[08-19, 23:04] <Artemix> Sain Seyia: Lost Canvas
[08-19, 23:04] <herkz> that's funny because people like to accuse us of not editing CR enough, Hamartia
[08-19, 23:04] <allelujahhaptism> @NFG004 commie only does tv releases in 720, so they never label because it's always the same.
[08-19, 22:55] <Hamartia> It makes sense without context. It's a japanese expression that makes jack shit worth of sense to someone who doesn't know japanese. Retards complained that you choose an english equivalent.
[08-19, 22:54] <NFG004> #589892 thee is no info about this torrent at all. What resolution is this?
[08-19, 22:52] <sarachikorita> ...it makes sense in context.
[08-19, 22:52] <sarachikorita> or something like that, I'd have to look it up. it definitely was something about the kawa kanji, and we translated it as being sandwiched
[08-19, 22:51] <sarachikorita> We had people complain once that we translated a phrase as "like a sandwich" instead of "like the middle stroke of the 'kawa' kanji"
[08-19, 22:49] <Hamartia> Holy shit, people think commie translates literally? Have you seen any of their CR edits? Commie is the group known for huge liberalizations when translating. Their original translations have been good and they didn't ignore grammar like the DDY release.
[08-19, 22:46] <yuyukos> we censorship now.
[08-19, 22:46] <Nyaa> Chris Roberts's middle name is "Motherfucking", just FYI.
[08-19, 22:45] <opabato9000> whats SS:LC
[08-19, 22:39] <Artemix> I know this is old news but.. 1) do anyone know if the reason of SS: LC cancellation was actually low rating and 2) is it possible for it to come back, sometime?
[08-19, 22:37] <NFG004> mfw people think Star CItizen is going to be a promising game
[08-19, 22:37] <sarachikorita> [08-19, 21:47] <gravediggernalk> >complaining about commie translations It's like you people think that a word-for-word translation is a good thing, when it's actually a pretty shit way to translate anything between any langauges <-- Actually, a lot of people DO prefer their anime subs to be like that, even when the result is nonsense
[08-19, 22:36] <opabato9000> which subs? definitely not commie
[08-19, 22:26] <Roxasbain> Commie is god.
[08-19, 22:25] <KoyomiKami> Which subs to choose for Hanamonogatari?
[08-19, 22:14] <Dat Size> B-but Commie made my day, it was my birthday, and they gave me a present.
[08-19, 22:12] <Tenkuu> #BasedCommie
[08-19, 22:08] <Dat Size> HorribleSubs ftw
[08-19, 22:02] <Clockwise> Glorious Commie
[08-19, 21:58] <jerxou> >A+ ....xD
[08-19, 21:58] <HorribleSubs> commie stinx. Better dead than red!
[08-19, 21:53] <Urizithar> Immediate defense stance on Hanamono xd Someone feels pressure from criticism ;p
[08-19, 21:47] <chuckk> cakes a shit
[08-19, 21:47] <gravediggernalk> >complaining about commie translations It's like you people think that a word-for-word translation is a good thing, when it's actually a pretty shit way to translate anything between any langauges
[08-19, 21:45] <SubDESU-H> ID 589892 easy A+