All Categories  
AnimeAudioLiterature
Live ActionSoftwarePictures
Date / Seeders / Leechers / Downloads / Size / Name|Ascending / Descending
Browsing gaixas1's torrents (307)

<< <
1 2 3 4
> >>
Category DLSizeSELEDLsMsg
Non-English-translated Literature[FSF] Koudelka 13 [es]DL18.4 MiB01270680
Non-English-translated Literature[FSF] Tokio Red Hood 013 [es]DL7.5 MiB01265890
Non-English-translated Literature[FSF] Doll Star - Completa [es]DL160.8 MiB00258280
Non-English-translated Literature[FSF] Doll Star 4.7 [es]DL12.4 MiB01256380
Non-English-translated Literature[FSF] Koudelka 12 [es]DL16.5 MiB00256120
Non-English-translated Literature[FSF] Tokio Red Hood - Tomo 2 [es]DL57.1 MiB01255760
Non-English-translated Literature[FSF] Okitsune-sama De Chu - Completa [es]DL563 MiB01255740
Non-English-translated Literature[FSF] Tokio Red Hood 011-012 [es]DL13.1 MiB00254480
Non-English-translated Literature[FSF] Gacha Gacha Secret - Completa [es]DL1.22 GiB10254240
Non-English-translated Literature[FSF] Gacha Gacha Capsule - Completa [es]DL471.5 MiB10253510
Non-English-translated Literature[FSF] Hito Hitori Futari 001 [es]DL36.4 MiB10248470
Non-English-translated Literature[FSF] Hito Hitori Futari 002 [es]DL18.3 MiB01247990
Non-English-translated Literature[FSF] Tokio Red Hood 014 [es]DL6.3 MiB00246840
Non-English-translated Literature[FSF] Koudelka 11 [es]DL21.5 MiB01246350
Non-English-translated Literature[FSF] Tokio Red Hood 009 [es]DL11.1 MiB00239250
Non-English-translated Literature[FSF] Tokio Red Hood 015 [es]DL7.5 MiB00236890
Non-English-translated Literature[FSF] Tokio Red Hood 007 [es]DL9 MiB00236580
Non-English-translated Literature[FSF] Koudelka 14 [es]DL17.5 MiB01215380
Non-English-translated Literature[FSF] Doll Star 4.6 [es]DL6.7 MiB01211500
Non-English-translated Literature[FSF] Shina Dark - Completa [es]DL458.5 MiB10193080
Non-English-translated Literature[FSF] Hito Hitori Futari 003 [es]DL14.4 MiB02190910
Non-English-translated Literature[FSF] Crossing 25 - Completa [es]DL47 MiB10190780
Non-English-translated Literature[FSF] Koudelka vol 2 [es]DL94.6 MiB00184290
Non-English-translated Literature[FSF] Tokio Red Hood 010 [es]DL8.7 MiB00183760
Non-English-translated Literature[FSF] Koudelka 10 [es]DL16.8 MiB01179250
Non-English-translated Literature[FSF] Tokio Red Hood 016 [es]DL6 MiB10164550
Non-English-translated Literature[FSF] Wadatsumi 003 [es]DL20.3 MiB10152680
Non-English-translated Literature[FSF&SE] Oniwakamaru El visitante - 002DL43.7 MiB01150320
Non-English-translated Literature[FSF] Koudelka 9 [es]DL17.6 MiB00149560
Non-English-translated Literature[FSF] Doll Star 4.5 [es]DL7.5 MiB10147550
Non-English-translated Literature[FSF&SE] Oniwakamaru El visitante - 003DL33.2 MiB10146490
Non-English-translated Literature[FSF] Tokio Red Hood 023 [es]DL6.4 MiB01144870
Non-English-translated Literature[FSF] Wadatsumi 004 [es]DL21.1 MiB01144790
Non-English-translated Literature[FSF] Tokio Red Hood - Completa [es]DL223.5 MiB10143360
Non-English-translated Literature[FSF] Koudelka - Completa [es]DL291 MiB10143280
Non-English-translated Literature[FSF&SE] Oniwakamaru El visitante - 004DL29.7 MiB02142980
Non-English-translated Literature[FSF&SE] Oniwakamaru El visitante - 005DL27.8 MiB01142550
Non-English-translated Literature[FSF] Tokio Red Hood 027 [es]DL10.3 MiB01142350
Non-English-translated Literature[FSF] Tokio Red Hood 025 [es]DL7.2 MiB01142350
Non-English-translated Literature[FSF] Hito Hitori Futari 012 [es]DL16.6 MiB10142160
Non-English-translated Literature[FSF] Hito Hitori Futari 013 [es]DL15.9 MiB10142040
Non-English-translated Literature[FSF] Koudelka 15 - FIN [es]DL23.2 MiB00141360
Non-English-translated Literature[FSF&SE] Oniwakamaru El visitante - 001DL67.6 MiB01139520
Non-English-translated Literature[FSF] Hito Hitori Futari - Tomo 01 [es]DL151.7 MiB10139260
Non-English-translated Literature[FSF] Tokio Red Hood 026 [es]DL7.8 MiB01139030
Non-English-translated Literature[FSF] Tokio Red Hood 024 [es]DL8.5 MiB00135200
Non-English-translated Literature[FSF] Hito Hitori Futari 011 [es]DL17.8 MiB10134550
Non-English-translated Literature[FSF] Hito Hitori Futari 010 [es]DL16.1 MiB01133720
Non-English-translated Literature[FSF] Hito Hitori Futari 014 [es]DL16.1 MiB10131230
Non-English-translated Literature[FSF] Tokio Red Hood 022 [es]DL9.8 MiB00128900
Non-English-translated Literature[FSF] Hito Hitori Futari 004 [es]DL9.6 MiB10126880
Non-English-translated Literature[FSF] Koudelka 8 [es]DL17.8 MiB00124630
Non-English-translated Literature[FSF] Tokio Red Hood 008 [es]DL7.5 MiB00114990
Non-English-translated Literature[FSF] Hito Hitori Futari 015 [es]DL16.1 MiB10111370
Non-English-translated Literature[FSF&SE] Oniwakamaru El visitante - Tomo 01DL259 MiB01108772
Non-English-translated Literature[FSF&SE] Oniwakamaru El visitante - 007DL28.4 MiB00108610
Non-English-translated Literature[FSF&SE] Oniwakamaru El visitante - 006DL28.5 MiB00108480
Non-English-translated Literature[FSF] Tokio Red Hood 021 [es]DL6.4 MiB00104870
Non-English-translated Literature[FSF] Hito Hitori Futari 009 [es]DL15.9 MiB10103980
Non-English-translated Literature[FSF] Wadatsumi 002 [es]DL16 MiB01103600
Non-English-translated Literature[FSF] Hito Hitori Futari 008 [es]DL23.6 MiB10102590
Non-English-translated Literature[FSF] Tokio Red Hood 017 [es]DL6.6 MiB00102400
Non-English-translated Literature[FSF] Hito Hitori Futari 016 [es]DL16.6 MiB1091270
Non-English-translated Literature[FSF] Love Automaton - OneShot [es]DL16.6 MiB0090400
Non-English-translated Literature[FSF] Hito Hitori Futari 017 [es]DL17.4 MiB1075160
Non-English-translated Literature[FSF] Hito Hitori Futari 018 [es]DL22.8 MiB1072590
Non-English-translated Literature[FSF] Tokio Red Hood 018 [es]DL7.4 MiB0069510
Non-English-translated Literature[FSF] Hito Hitori Futari 005 [es]DL9.9 MiB1069240
Non-English-translated Literature[FSF] Doll Star 4.4 [es]DL5.5 MiB0054480
Non-English-translated Literature[FSF] Hito Hitori Futari 019 [es]DL17.7 MiB1053430
Non-English-translated Literature[FSF] Tokio Red Hood - Tomo 3 [es]DL51.6 MiB1049670
Non-English-translated Literature[FSF] Tokio Red Hood 019 [es]DL10.2 MiB0049600
Non-English-translated Literature[FSF] Koudelka 7 [es]DL17.9 MiB0149530
Non-English-translated Literature[FSF] Hito Hitori Futari 006 [es]DL9.8 MiB0047170
Non-English-translated Literature[FSF] Hito Hitori Futari 020 [es]DL11.2 MiB1043380
Non-English-translated Literature[FSF&SE] Oniwakamaru El visitante - 008DL37.1 MiB1037910
Non-English-translated Literature[FSF] Tokio Red Hood 006 [es]DL7.1 MiB0032380
Non-English-translated Literature[FSF] Wadatsumi 001 [es]DL18.2 MiB0130080
Non-English-translated Literature[FSF] Koudelka 6 [es]DL23.9 MiB0128710
Non-English-translated Literature[FSF] Hito Hitori Futari 021 [es]DL11.2 MiB1023370
Non-English-translated Literature[FSF] Wadatsumi 005 [es]DL17.6 MiB0123290
Non-English-translated Literature[FSF&SE] Oniwakamaru El visitante - 010DL36.3 MiB1022670
Non-English-translated Literature[FSF&SE] Oniwakamaru El visitante - 009DL28.7 MiB0022670
Non-English-translated Literature[FSF] Shoujo Satellite 014 [es]DL4.8 MiB1013860
Non-English-translated Literature[FSF] Doll Star 4.3 [es]DL7.5 MiB0113700
Non-English-translated Literature[FSF] Hito Hitori Futari 064 [es]DL12.2 MiB1013560
Non-English-translated Literature[FSF] Centaur no Nayami 036 [es]DL8.3 MiB1013470
Non-English-translated Literature[FSF] Hito Hitori Futari 061 [es]DL11.7 MiB1010760
Non-English-translated Literature[FSF] Koudelka - Tomo 1 [es]DL100.4 MiB0010400
Non-English-translated Literature[FSF] Hito Hitori Futari - Tomo 06 [es]DL176.4 MiB1010000
Non-English-translated Literature[FSF] Shoujo Satellite - Tomo 01 [es]DL87.5 MiB109830
Non-English-translated Literature[FSF] Little Witch Academia [es]DL29.4 MiB109820
Non-English-translated Literature[FSF] Hito Hitori Futari 062 [es]DL14.1 MiB209650
Non-English-translated Literature[FSF] Hito Hitori Futari 068 [es]DL11.5 MiB109630
Non-English-translated Literature[FSF] Shoujo Satellite 011 [es]DL4.4 MiB019600
Non-English-translated Literature[FSF] Shoujo Satellite 012 [es]DL9.8 MiB109430
Non-English-translated Literature[FSF] Shoujo Satellite 0010 [es]DL9.8 MiB019340
Non-English-translated Literature[FSF] Koudelka 5 [es]DL17.6 MiB009250
Non-English-translated Literature[FSF] Datenshi Gakuen Debipara 003 [es]DL11.6 MiB009190
Non-English-translated Literature[FSF] Centaur no Nayami 048 [es]DL13.6 MiB109090
<< <
1 2 3 4
> >>
You need to be logged in to use the chatbox.
[Omnicat] <Nyaa> We will of course be playing Star Citizen. If you have a game package, you can join our subversion efforts right here. See you in the 'verse!
[10-02, 05:58] <[TRVE]> That was me. And as far as I know, there is no surefire way to find out what's wrong, it might be anything You can simply try again a few times or you can change something and try again, for example, delete the description.
[10-02, 05:48] <[WolfPack]> It wasn't uploaded. It happened to me. Someone said I did something wrong, but I know I didn't. Maybe it was because I took it from kickass.to and added nyaa's trackers, but it worked before. Maybe it's because I already uploaded stuff. Maybe nyaa just plain bugged and was overloaded. That error isn't supposed to exist. The tea pot was supposed to be a joke. It,s not funny. I can't fix an error if I don't know what I do wrong. I just plain gave up. I'm looking forward to paycho pass 2 and log horizon 2
[10-02, 05:37] <theklutch> damn son
[10-02, 05:11] <Dhruv2930> I've got a question regarding uploading to Nyaa.se .... I uploaded this torrent here and when I click "Upload" , a nursery rhyme comes... how do I know my torrent was uploaded?
[10-02, 05:10] <Dhruv2930> hey guys
[10-02, 05:09] <Dhruv2930> hey guys...
[10-02, 03:31] <sarachikorita> Only idiots, kooks and trolls release subs made with machine translators.
[10-02, 03:31] <Tysonblast> who is your nt mod waifu, chatbox?
[10-02, 03:23] <Artemix> Herkz please delete sinky account. Thanks.
[10-02, 02:34] <Chewi105> Motherfucking DATABASE, duuuh
[10-02, 02:24] <Artemix> So, what's worth watching this new season?.
[10-02, 02:11] <herkz> because you're retarded, stinky
[10-02, 02:05] <sarachikorita> I think certain people here would agree with me that googlefished subtitles need to die in a fire.
[10-02, 01:51] <himuraK24> Nyanpasu~
[10-02, 01:46] <Kenaya9> tes
[10-02, 01:35] <stinky> Why do you erase my post on subtitle edit? Fuckyou NYAA! There
[10-01, 23:35] <Addaz> trolololing
[10-01, 22:39] <titannobaka> there is a search bar,you know.
[10-01, 21:44] <whattawaste> Any Tokyo Ghoul blu ray uploads yet?
[10-01, 21:14] <jofs> Omnicat pls
[10-01, 20:58] <kureyonall> nyanpasu. :3
[10-01, 20:10] <zaturama007> NYANPASU~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[10-01, 20:10] <zaturama007> is the original the light novel?
[10-01, 17:35] <SneakiestNEG> Most of the stuff on nyaa has plenty of seeds.
[10-01, 17:20] <Kawaii!!> Yeah, i guess i'll have to =(
[10-01, 17:17] <SneakiestNEG> Or just wait for the BD rip to come out. Patience ;)
[10-01, 17:08] <Kawaii!!> Thanks... seems to be stalled for a while now, sadly.
[10-01, 17:03] <MisterDonut> FFF
[10-01, 17:00] <Kawaii!!> Is anyone working on the Danganronpa Blu-rays? Just wondering, thanks.
[10-01, 16:15] <hazardous> lol they shud have named the movie Dragged in to The War
[10-01, 16:08] <[TRVE]> Also, nobody cares.
[10-01, 16:08] <[TRVE]> It's based on the light novel, you dipshit. So is the manga.
[10-01, 14:59] <nitekatt> that tinfoil hat looks so good on you
[10-01, 14:51] <hazardous> time travel is real. hidden gov already have it. amnesia is real. you'all in amnesia right now!
[10-01, 14:32] <sakuyabloodwing> everything that isn't time travel = moe shit
[10-01, 13:55] <xell17> I agree. fuck time travel and fuck amnesia, too.
[10-01, 13:54] <memekontol> ooooooooooooooooiiiiiiiiiiiiiiii
[10-01, 13:43] <nitekatt> who cares? all this time travel shit in anime and fiction is getting annoying
[10-01, 13:14] <Profuse> EDGE OF TOMORROW IS BASED ON MANGA "ALL YOU NEED IS KILL"
[10-01, 12:56] <CrimsonTitanRed> Can anybody help me setup this rss feed with my rainmeter theme?
[10-01, 12:50] <shaddrag> My upload speed is literally 50kb/s, I might as well not even try.
[10-01, 12:47] <Profuse> I have a very important annoucement to make, Edge of Tomorrow is based on a manga that's all.
[10-01, 12:38] <sakuyabloodwing> So I wrote a long explination about why people bitching about people not seeding/sharing is fallible but; TL;DR: ISP throttle upload speeds, for many it isn't doable and any encoder/uploader should make proper use of a seedbox which means you don't need to bitch to your fan base.
[10-01, 12:30] <Tysonblast> more like Gundam Seed PLS
[10-01, 12:21] <GoldenCrow> go kill yourself! (did i do it right?)
[10-01, 11:50] <x265> @lotusgg I see, then I'll keep using this aq values for now, I'll be testing with other anime, in order to get "general settings for anime"
[10-01, 10:19] <AttackNeo++> Seed Please
[10-01, 10:02] <sarachikorita> Oh geez, Mediaset...the Italian masters of the Macekre
[10-01, 09:34] <HypnoDisk> Ciao Benjo ti ringrazio follemente per questa tua release, era tanto che cercavo l'intera serie col doppiaggio milanese. Tuttavia devo segnalarti un piccolo errore. L'episoio 006 non ha la traccia Mediaset, la seconda traccia infatti è sempre quella del doppiaggio romano anni 80. Puoi risolvere? (o in caso contrario dove posso recuperare il 6° episodio col doppiaggio Mediset?)
[10-01, 08:40] <[WolfPack]> The anime suggestion I made is the link for the 480p. I LOVE CRAP. It's a wonderful fertilizer. Enjoy~
[10-01, 08:38] <[WolfPack]> Kips, you have made no torrents and I bet you're not sharing either. So I don't see much value in your mere opinion. I was about to make this torrent but it was already made, so I adopted it. Nozaki is hilarious: #603990
[10-01, 08:31] <[WolfPack]> I'm a french canadian, to me a meme is a grandmother, and they're both dead. I make demotivational posters. I have more than 200 but I'm just getting started. I think that the one I shared is relevant here, and quicker than saying it in my usual millions words. Enjoy. It's so freaking cute!
[10-01, 08:18] <Kips> your memes end here
[10-01, 06:51] <[WolfPack]> I actually came here to edit my torrents with a demotivational poster about the importance of sharing. Look at how cute it is! I'm going to eat so I won't get the wonderful insults you're going to use to praise me. Enjoy~ http://bananapoop.com/zextra/imgs/jokes/sharing-torrents-demotivational-wolf.jpg
[10-01, 06:49] <[WolfPack]> Then why are you here and with a member name. *hands over a rope to Mayobe* Come back as a zombie and watch Tokyo Ghoul
[10-01, 06:40] <Mayobe> Anyone who watches anime should hang themselves.
[10-01, 06:14] <jofs> Underwater = Steven Seagal. Hard to kill
[10-01, 05:16] <Abunja> talking about rip, has underwater re-surfaced again? i saw their release of barakamon the other day.
[10-01, 05:13] <Abunja> there is no easier explanation other than that
[10-01, 05:12] <Abunja> rip = death
[10-01, 05:05] <hazardous> encode from lossless = rip. encode from rip = re-encode. encode from re-encode = death.
[10-01, 04:39] <eternia> Anyone who watches 50 MB anime should hang themselves.
[10-01, 04:39] <lotusgg> you understood me well. Using a 1080p to reencode to 720p is still a reencode.
[10-01, 04:36] <sarachikorita> You would do better to encode CR's 1080p video to 720p, instead of using their 720p at all.
[10-01, 04:30] <NoobSubs> Anyone who watches 50MB Anime files should be ashamed of themselves.
[10-01, 04:14] <lae> >implying source has much anything to do with size
[10-01, 03:46] <krucierchan> i do faggot fuckin fight me I like my 50mb animes it saves a lot of space, queer
[10-01, 03:46] <HerbalNekoTea> Some people has brain fart in the chat. lol
[10-01, 03:41] <herkz> lol who the fuck encodes from CR's 720p video
[10-01, 03:17] <lotusgg> using crunchyroll 2pass 1800kbit and reencode it is not incredible at all.
[10-01, 03:16] <lotusgg> @crf if all reencodes are shit, then almost all releases at nyaa are shit.
[10-01, 03:06] <lotusgg> aq2 is still better for economic bitrates tho.
[10-01, 03:05] <lotusgg> @x265 aq1 is better at highet bitrates and with grainy anime, also is meant to be used with higher strenght.
[10-01, 02:29] <crf> All re-encodes are shit.
[10-01, 02:18] <OnDeed> the best thing soviet union did was to die \o/
[10-01, 02:17] <OnDeed> yeah, I wish they would drop it, those trolls
[10-01, 02:04] <x265> http://www.cccp-project.net/ Name is kind of a joke
[10-01, 02:01] <LiQuid> is vlc bad to use ? cuz I have no idea what CCCP is.
[10-01, 01:43] <Senfu> Database, Database
[09-30, 22:59] <x265> Why nyaa should be https? I mean, no personal data involved...
[09-30, 22:58] <SneakiestNEG> If I had a euro for every time someone asked why it is called the 25th anniversary! Any decent extras?
[09-30, 22:55] <SneakiestNEG> Weird nyaa is not https. Never noticed that.
[09-30, 22:50] <SneakiestNEG> I am incredibly old skool Just get mp4, throw it on a flash drive and stick it in a smart tv. Sure tv's are not the best media players but it is good enough.
[09-30, 22:29] <x265> @lotusgg I think I've found a set of better parameters for anime, aq-strength=2 is even better, I'll upload same episode with new settings, to compare
[09-30, 22:22] <OKanime Team> ops, sorry for the spam ><
[09-30, 22:22] <OKanime Team> any news about Tokyo Ghoul's BD? -_-
[09-30, 22:21] <OKanime Team> any news about Tokyo Ghoul's BD? -_-
[09-30, 21:41] <lotusgg> because of CTUs size. Anime is mostly flat textures.
[09-30, 21:23] <x265> x265 is very good with edge-detection (if anime is simple, that is good), but modern anime has a lot of lighting, shading... effects, and that's a problem
[09-30, 21:18] <[TRVE]> Who gave you that idea?
[09-30, 21:17] <lotusgg> In case of x265, anime is the best scenario.
[09-30, 21:08] <OneCrazyRussian> Just make all video into keyframe-jpgs and make user to SVP that shit realtime
[09-30, 21:07] <OnDeed> *x264 beats
[09-30, 21:07] <OnDeed> 1) those numbers are more like "best case scenario, maybe, we hope at least" 2) it of course depends on the source and varies all the time 3) hhevc encoders aren't as mature so x264 (h.264) betas them by better utilization of the older format
[09-30, 21:05] <OnDeed> "x265 could half-size it or even double-quality it for the same size" --- no. I know that "50% better" is the usual media story for H.265, but compression simply doesn't work like that
[09-30, 21:00] <herkz> best size/quality ratio is smallest you can make it while making the encode transparent to the source
[09-30, 20:54] <lotusgg> anime blurays are usually 1gb+, when not 2gb. x265 could half-size it or even double-quality it for the same size.
[09-30, 20:49] <Prazision> I'd rather have a larger file that doesn't look like shit, tbh.
[09-30, 20:48] <aceCaptainSlow> Is this argument still going? XD