All Categories  
AnimeAudioLiterature
Live ActionSoftwarePictures
Date / Seeders / Leechers / Downloads / Size / Name|Ascending / Descending
Browsing gaixas1's torrents (301)

<< <
1 2 3 4
> >>
Category DLSizeSELEDLsMsg
Non-English-translated Literature[FSF] Koudelka 13 [es]DL18.4 MiB01270600
Non-English-translated Literature[FSF] Tokio Red Hood 013 [es]DL7.5 MiB01265830
Non-English-translated Literature[FSF] Doll Star - Completa [es]DL160.8 MiB10258210
Non-English-translated Literature[FSF] Doll Star 4.7 [es]DL12.4 MiB01256310
Non-English-translated Literature[FSF] Koudelka 12 [es]DL16.5 MiB00256040
Non-English-translated Literature[FSF] Tokio Red Hood - Tomo 2 [es]DL57.1 MiB01255700
Non-English-translated Literature[FSF] Okitsune-sama De Chu - Completa [es]DL563 MiB10255650
Non-English-translated Literature[FSF] Tokio Red Hood 011-012 [es]DL13.1 MiB00254420
Non-English-translated Literature[FSF] Gacha Gacha Secret - Completa [es]DL1.22 GiB10254150
Non-English-translated Literature[FSF] Gacha Gacha Capsule - Completa [es]DL471.5 MiB10253380
Non-English-translated Literature[FSF] Hito Hitori Futari 001 [es]DL36.4 MiB10248400
Non-English-translated Literature[FSF] Hito Hitori Futari 002 [es]DL18.3 MiB01247920
Non-English-translated Literature[FSF] Tokio Red Hood 014 [es]DL6.3 MiB00246760
Non-English-translated Literature[FSF] Koudelka 11 [es]DL21.5 MiB01246290
Non-English-translated Literature[FSF] Tokio Red Hood 009 [es]DL11.1 MiB00239190
Non-English-translated Literature[FSF] Tokio Red Hood 015 [es]DL7.5 MiB00236820
Non-English-translated Literature[FSF] Tokio Red Hood 007 [es]DL9 MiB00236510
Non-English-translated Literature[FSF] Koudelka 14 [es]DL17.5 MiB01215300
Non-English-translated Literature[FSF] Doll Star 4.6 [es]DL6.7 MiB01211440
Non-English-translated Literature[FSF] Shina Dark - Completa [es]DL458.5 MiB20192990
Non-English-translated Literature[FSF] Hito Hitori Futari 003 [es]DL14.4 MiB02190830
Non-English-translated Literature[FSF] Crossing 25 - Completa [es]DL47 MiB10190690
Non-English-translated Literature[FSF] Koudelka vol 2 [es]DL94.6 MiB00184230
Non-English-translated Literature[FSF] Tokio Red Hood 010 [es]DL8.7 MiB00183690
Non-English-translated Literature[FSF] Koudelka 10 [es]DL16.8 MiB01179190
Non-English-translated Literature[FSF] Tokio Red Hood 016 [es]DL6 MiB10164480
Non-English-translated Literature[FSF] Wadatsumi 003 [es]DL20.3 MiB10152620
Non-English-translated Literature[FSF&SE] Oniwakamaru El visitante - 002DL43.7 MiB01150260
Non-English-translated Literature[FSF] Koudelka 9 [es]DL17.6 MiB00149500
Non-English-translated Literature[FSF] Doll Star 4.5 [es]DL7.5 MiB10147480
Non-English-translated Literature[FSF&SE] Oniwakamaru El visitante - 003DL33.2 MiB10146430
Non-English-translated Literature[FSF] Tokio Red Hood 023 [es]DL6.4 MiB01144810
Non-English-translated Literature[FSF] Wadatsumi 004 [es]DL21.1 MiB01144730
Non-English-translated Literature[FSF] Tokio Red Hood - Completa [es]DL223.5 MiB10143290
Non-English-translated Literature[FSF] Koudelka - Completa [es]DL291 MiB10143220
Non-English-translated Literature[FSF&SE] Oniwakamaru El visitante - 004DL29.7 MiB02142920
Non-English-translated Literature[FSF&SE] Oniwakamaru El visitante - 005DL27.8 MiB01142480
Non-English-translated Literature[FSF] Tokio Red Hood 027 [es]DL10.3 MiB01142280
Non-English-translated Literature[FSF] Tokio Red Hood 025 [es]DL7.2 MiB01142280
Non-English-translated Literature[FSF] Hito Hitori Futari 012 [es]DL16.6 MiB10142100
Non-English-translated Literature[FSF] Hito Hitori Futari 013 [es]DL15.9 MiB10141980
Non-English-translated Literature[FSF] Koudelka 15 - FIN [es]DL23.2 MiB00141300
Non-English-translated Literature[FSF&SE] Oniwakamaru El visitante - 001DL67.6 MiB01139450
Non-English-translated Literature[FSF] Hito Hitori Futari - Tomo 01 [es]DL151.7 MiB10139200
Non-English-translated Literature[FSF] Tokio Red Hood 026 [es]DL7.8 MiB01138960
Non-English-translated Literature[FSF] Tokio Red Hood 024 [es]DL8.5 MiB00135140
Non-English-translated Literature[FSF] Hito Hitori Futari 011 [es]DL17.8 MiB10134490
Non-English-translated Literature[FSF] Hito Hitori Futari 010 [es]DL16.1 MiB01133650
Non-English-translated Literature[FSF] Hito Hitori Futari 014 [es]DL16.1 MiB10131170
Non-English-translated Literature[FSF] Tokio Red Hood 022 [es]DL9.8 MiB00128820
Non-English-translated Literature[FSF] Hito Hitori Futari 004 [es]DL9.6 MiB10126820
Non-English-translated Literature[FSF] Koudelka 8 [es]DL17.8 MiB00124570
Non-English-translated Literature[FSF] Tokio Red Hood 008 [es]DL7.5 MiB00114930
Non-English-translated Literature[FSF] Hito Hitori Futari 015 [es]DL16.1 MiB10111310
Non-English-translated Literature[FSF&SE] Oniwakamaru El visitante - Tomo 01DL259 MiB01108722
Non-English-translated Literature[FSF&SE] Oniwakamaru El visitante - 007DL28.4 MiB00108560
Non-English-translated Literature[FSF&SE] Oniwakamaru El visitante - 006DL28.5 MiB00108430
Non-English-translated Literature[FSF] Tokio Red Hood 021 [es]DL6.4 MiB00104780
Non-English-translated Literature[FSF] Hito Hitori Futari 009 [es]DL15.9 MiB10103900
Non-English-translated Literature[FSF] Wadatsumi 002 [es]DL16 MiB01103510
Non-English-translated Literature[FSF] Hito Hitori Futari 008 [es]DL23.6 MiB10102510
Non-English-translated Literature[FSF] Tokio Red Hood 017 [es]DL6.6 MiB00102330
Non-English-translated Literature[FSF] Hito Hitori Futari 016 [es]DL16.6 MiB1091210
Non-English-translated Literature[FSF] Love Automaton - OneShot [es]DL16.6 MiB0090310
Non-English-translated Literature[FSF] Hito Hitori Futari 017 [es]DL17.4 MiB1075100
Non-English-translated Literature[FSF] Hito Hitori Futari 018 [es]DL22.8 MiB1072530
Non-English-translated Literature[FSF] Tokio Red Hood 018 [es]DL7.4 MiB0069450
Non-English-translated Literature[FSF] Hito Hitori Futari 005 [es]DL9.9 MiB1069180
Non-English-translated Literature[FSF] Doll Star 4.4 [es]DL5.5 MiB0054420
Non-English-translated Literature[FSF] Hito Hitori Futari 019 [es]DL17.7 MiB1053370
Non-English-translated Literature[FSF] Tokio Red Hood - Tomo 3 [es]DL51.6 MiB1049560
Non-English-translated Literature[FSF] Tokio Red Hood 019 [es]DL10.2 MiB0049510
Non-English-translated Literature[FSF] Koudelka 7 [es]DL17.9 MiB0149470
Non-English-translated Literature[FSF] Hito Hitori Futari 006 [es]DL9.8 MiB0047080
Non-English-translated Literature[FSF] Hito Hitori Futari 020 [es]DL11.2 MiB1043310
Non-English-translated Literature[FSF&SE] Oniwakamaru El visitante - 008DL37.1 MiB1037840
Non-English-translated Literature[FSF] Tokio Red Hood 006 [es]DL7.1 MiB0032320
Non-English-translated Literature[FSF] Wadatsumi 001 [es]DL18.2 MiB0129980
Non-English-translated Literature[FSF] Koudelka 6 [es]DL23.9 MiB0128660
Non-English-translated Literature[FSF] Hito Hitori Futari 021 [es]DL11.2 MiB1023300
Non-English-translated Literature[FSF] Wadatsumi 005 [es]DL17.6 MiB0123220
Non-English-translated Literature[FSF&SE] Oniwakamaru El visitante - 010DL36.3 MiB1022600
Non-English-translated Literature[FSF&SE] Oniwakamaru El visitante - 009DL28.7 MiB0022590
Non-English-translated Literature[FSF] Shoujo Satellite 014 [es]DL4.8 MiB1013800
Non-English-translated Literature[FSF] Doll Star 4.3 [es]DL7.5 MiB0113640
Non-English-translated Literature[FSF] Hito Hitori Futari 064 [es]DL12.2 MiB1013490
Non-English-translated Literature[FSF] Centaur no Nayami 036 [es]DL8.3 MiB1013390
Non-English-translated Literature[FSF] Hito Hitori Futari 061 [es]DL11.7 MiB1010690
Non-English-translated Literature[FSF] Koudelka - Tomo 1 [es]DL100.4 MiB0010350
Non-English-translated Literature[FSF] Hito Hitori Futari - Tomo 06 [es]DL176.4 MiB109940
Non-English-translated Literature[FSF] Shoujo Satellite - Tomo 01 [es]DL87.5 MiB109760
Non-English-translated Literature[FSF] Little Witch Academia [es]DL29.4 MiB109750
Non-English-translated Literature[FSF] Hito Hitori Futari 062 [es]DL14.1 MiB209580
Non-English-translated Literature[FSF] Hito Hitori Futari 068 [es]DL11.5 MiB109570
Non-English-translated Literature[FSF] Shoujo Satellite 011 [es]DL4.4 MiB019530
Non-English-translated Literature[FSF] Shoujo Satellite 012 [es]DL9.8 MiB109370
Non-English-translated Literature[FSF] Shoujo Satellite 0010 [es]DL9.8 MiB019260
Non-English-translated Literature[FSF] Koudelka 5 [es]DL17.6 MiB009200
Non-English-translated Literature[FSF] Datenshi Gakuen Debipara 003 [es]DL11.6 MiB009110
Non-English-translated Literature[FSF] Centaur no Nayami 048 [es]DL13.6 MiB108980
<< <
1 2 3 4
> >>
You need to be logged in to use the chatbox.
[Omnicat] <Nyaa> Shh, no tears. Only dreams now.
[Omnicat] <Nyaa> We will of course be playing Star Citizen. If you have a game package with alpha access, you can join our subversion efforts right here. See you in the 'verse!
[Sticky] <un1qu3> It was a good run while it lasted. It's all over now. Thank you all for your support.
[Sticky] <Daiz> It's all over. This is the end.
[Sticky] <herkz> rip nt
[08-22, 09:27] <Arvell> no one subbing 12 eps of Patlabor Next Gen series ? :0
[08-22, 08:58] <Nehemz> \(T^T )
[08-22, 08:57] <Senfu> #590910 #590910 #590910 #590910 YES.
[08-22, 08:56] <Nehemz> o.O
[08-22, 08:23] <jofs> Oh. Thanks. Holy shit :D
[08-22, 08:17] <Dat Size> @jofs Is this it?
[08-22, 08:10] <jofs> I'm itching to watch "Giovanni no Shima". Hope someone is subbing it soon.
[08-22, 05:21] <lifebaka> I don't get it, Mayobe. You eat bread with the butter side down. To do otherwise would cause a war the likes of which this world has never known.
[08-22, 04:31] <Abunja> Just be patient, its still 21st on the other side of the world.
[08-22, 04:14] <slurxz> Where's ma Gekkan Shoujo opening? :\ Aug 22
[08-22, 03:50] <Abunja> In most cases, yes.
[08-22, 03:07] <allelujahhaptism> When the subgroup that did the TV and got blue does the bds, they typically get blue then too. Not everyone does bds of their shows though so you don't always notice. See #590649
[08-22, 02:44] <JohnVaughan> Since uploaders get blue for both tv airing and OVA's do BD's fall under a different category?
[08-22, 01:35] <Røckageek> d(=^・ω・^=)b
[08-22, 01:03] <Senfu> OH GREAT, Glasslip 8! Here we go with more SENSE.
[08-21, 22:22] <sarachikorita> I might be willing to do DoRs of Doraemon if I can get a hand finding raws (preferably ts or vob, because I'd have to cut them).
[08-21, 22:09] <xell17> I accidently cut off some fingertip skin while I was doing a salad. Now I feel like the guy in Se7en.
[08-21, 22:08] <NoobSubs> It looks like some guy with a mustache.
[08-21, 22:06] <NoobSubs> How is that a cat?
[08-21, 21:59] <jofs> ,,^__^,,
[08-21, 21:45] <Mayobe> cat generator...
[08-21, 21:43] <TheM4gicMan> who are you
[08-21, 21:43] <TheM4gicMan> >asunder
[08-21, 21:41] <Chewi105> kill it with fire
[08-21, 21:41] <Chewi105> oh god what have i done
[08-21, 21:41] <Chewi105>       /ヽ__/ヽ
[08-21, 21:41] <Chewi105>     /       \
[08-21, 21:41] <Chewi105>    / _ノ  ヽ_   ヽ
[08-21, 21:41] <Chewi105>    |  (_人_)    /
[08-21, 21:40] <Chewi105>    | ●   ●    |
[08-21, 21:40] <Chewi105>     \        /
[08-21, 21:38] <solarstorm3> i'd like to buy your cat Mr.Nyaa :3
[08-21, 21:36] <Nyaa> No, the omnicat is perfection incarnate.
[08-21, 21:33] <OneCrazyRussian> A cat generator should have some pre-defined cats and auto-rotation: a cat will randomly tilt head to left or right. I already know how to make it in java to output in a series of strings
[08-21, 21:32] <asunder>       /ヽ__/ヽ
[08-21, 21:32] <asunder>     /       \
[08-21, 21:32] <asunder>    / _ノ  ヽ_   ヽ
[08-21, 21:32] <asunder>    | ●   ●    |
[08-21, 21:32] <asunder>    |  (_人_)    /
[08-21, 21:32] <asunder>     \        /
[08-21, 21:31] <solarstorm3> my cat looks better :3
[08-21, 21:31] <Røckageek> You should made a cat button next to the send button that would generate a cat like this
[08-21, 21:30] <solarstorm3> No
[08-21, 21:30] <OneCrazyRussian> See
[08-21, 21:30] <OneCrazyRussian>       /ヽ__/ヽ
[08-21, 21:29] <OneCrazyRussian>     /       \
[08-21, 21:29] <OneCrazyRussian>    / _ノ  ヽ_   ヽ
[08-21, 21:29] <OneCrazyRussian>    | ●   ●    |
[08-21, 21:28] <OneCrazyRussian>    |  (_人_)    /
[08-21, 21:27] <OneCrazyRussian>     \        /
[08-21, 21:25] <OneCrazyRussian> @solarstorm, Nyaa is trolling by using non-standart font, he's using Gothic instead of Arial sans-serif
[08-21, 21:24] <solarstorm3> Teach me, Master \(゚Д゚)/
[08-21, 21:23] <solarstorm3> who did you do that > < !!!
[08-21, 21:21] <Nyaa>       /ヽ__/ヽ
[08-21, 21:21] <Nyaa>     /       \
[08-21, 21:21] <Nyaa>    / _ノ  ヽ_   ヽ
[08-21, 21:21] <Nyaa>    | ●   ●    |
[08-21, 21:21] <Nyaa>    |  (_人_)    /
[08-21, 21:21] <Nyaa>     \        /
[08-21, 21:16] <solarstorm3> and has 4 eyes :(
[08-21, 21:16] <solarstorm3> why is my cat so ugly :( ?
[08-21, 21:15] <solarstorm3>       /ヽ__/ヽ
[08-21, 21:15] <solarstorm3>     /       \
[08-21, 21:14] <solarstorm3>    / _ノ  ヽ_   ヽ
[08-21, 21:14] <solarstorm3>    | ●   ●    |
[08-21, 21:14] <solarstorm3>    | ●   ●    |
[08-21, 21:14] <solarstorm3>    |  (_人_)    /
[08-21, 21:13] <solarstorm3>     \        /
[08-21, 21:12] <SneakiestNEG> typo 2003 tv show, not the movie.
[08-21, 21:09] <RedHawk02> I'm trying to reconvert #584567 into mp4 using a program called staxrip but it always crashes. I was able to reconvert the other episodes but this one won't. Does anyone know why?? Btw I'm doing this to upload it to an anime streaming site.
[08-21, 20:58] <Dat Size> When I was using MALUpdater uTorrent plugin never had problems, I set it to 1 min refresh and sometimes won't download until passed 5 mins. But this...
[08-21, 20:56] <Dat Size> Why RSS on uTorrent won't download something until have passed 9 minutes? The RSS update interval It's set to 5 minutes. And manual refresh won't work neither until passed 9mins.
[08-21, 20:46] <SneakiestNEG> And before you sauy it: yes it's crap but nostalgia
[08-21, 20:45] <SneakiestNEG> 1993 tv show ninja scroll JPN english sub. It is here but not well seeded.
[08-21, 20:13] <baka²> based cats
[08-21, 20:11] <012013014> ^_^
[08-21, 20:11] <TheM4gicMan> What are you doing, Omnicat Nyaa?
[08-21, 20:10] <Kips> pls ban nyaa spamming chatbox ty mods
[08-21, 20:06] <Nyaa>       /ヽ__/ヽ
[08-21, 20:06] <Nyaa>     /       \
[08-21, 20:06] <Nyaa>    / _ノ  ヽ_   ヽ
[08-21, 20:06] <Nyaa>    | ●   ●    |
[08-21, 20:06] <Nyaa>    |  (_人_)    /
[08-21, 20:06] <Nyaa>     \        /
[08-21, 20:06] <Nyaa>       /ヽ__/ヽ
[08-21, 20:06] <Nyaa>     /       \
[08-21, 20:06] <Nyaa>    / _ノ  ヽ_   ヽ
[08-21, 20:06] <Nyaa>    | ●   ●    |
[08-21, 20:06] <Nyaa>    |  (_人_)    /
[08-21, 20:06] <Nyaa>     \        /
[08-21, 20:06] <Nyaa>       /ヽ__/ヽ
[08-21, 20:06] <Nyaa>     /       \
[08-21, 20:06] <Nyaa>    / _ノ  ヽ_   ヽ
[08-21, 20:06] <Nyaa>    | ●   ●    |
[08-21, 20:06] <Nyaa>    |  (_人_)    /