All Categories  
AnimeAudioLiterature
Live ActionSoftwarePictures
Date / Seeders / Leechers / Downloads / Size / Name|Ascending / Descending
Browsing TWWF's torrents (954)

<< <
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
> >>
Category DLSizeSELEDLsMsg
Non-English-translated Anime[TWWF_SH-F]Bakuman_16_SD.aviDL166 MiB105630
Non-English-translated Anime[TWWF_SH-F]Bakuman_16_HD.mp4DL249.7 MiB0119010
Non-English-translated Anime[TWWF_SH-F]Bakuman_15_SD.aviDL164.4 MiB005120
Non-English-translated Anime[TWWF_SH-F]Bakuman_15_HD.mp4DL249.9 MiB0116900
Non-English-translated Anime[TWWF_SH-F]Bakuman_14_v2_SD.aviDL158.8 MiB104920
Non-English-translated Anime[TWWF_SH-F]Bakuman_14_v2_HD.mp4DL250 MiB0116100
Non-English-translated Anime[TWWF_SH-F]Bakuman_13_SD.aviDL158.1 MiB105330
Non-English-translated Anime[TWWF_SH-F]Bakuman_13_HD.mp4DL250.3 MiB0117910
Non-English-translated Anime[TWWF_SH-F]Bakuman_12_SD.aviDL187.6 MiB105520
Non-English-translated Anime[TWWF_SH-F]Bakuman_12_HD.mp4DL250.3 MiB0117070
Non-English-translated Anime[TWWF_SH-F]Bakuman_11_SD.aviDL184.3 MiB115210
Non-English-translated Anime[TWWF_SH-F]Bakuman_11_HD.mp4DL250.1 MiB0116940
Non-English-translated Anime[TWWF_SH-F]Bakuman_10_SD.aviDL158.2 MiB104910
Non-English-translated Anime[TWWF_SH-F]Bakuman_10_HD.mp4DL250 MiB0116540
Non-English-translated Anime[TWWF_SH-F]Bakuman_09_SD.aviDL188.9 MiB105230
Non-English-translated Anime[TWWF_SH-F]Bakuman_09_HD.mp4DL250.3 MiB0117990
Non-English-translated Anime[TWWF_SH-F]Bakuman_08_SD.aviDL187 MiB105360
Non-English-translated Anime[TWWF_SH-F]Bakuman_08_HD.mp4DL250.1 MiB0117740
Non-English-translated Anime[TWWF_SH-F]Bakuman_07_SD.aviDL179.7 MiB104780
Non-English-translated Anime[TWWF_SH-F]Bakuman_07_HD.mp4DL250.5 MiB0116660
Non-English-translated Anime[TWWF_SH-F]Bakuman_06_SD.aviDL149.2 MiB105680
Non-English-translated Anime[TWWF_SH-F]Bakuman_06_HD.mp4DL250.2 MiB0118610
Non-English-translated Anime[TWWF_SH-F]Bakuman_05_SD.aviDL159.2 MiB105980
Non-English-translated Anime[TWWF_SH-F]Bakuman_05_HD.mp4DL250.3 MiB0118970
Non-English-translated Anime[TWWF_SH-F]Bakuman_-_25_[SD][VOSTFR][4F80FD3B].aviDL177.1 MiB015081
Non-English-translated Anime[TWWF_SH-F]Bakuman_-_25_[HD][VOSTFR][84EAE3D3].mp4DL250.1 MiB0127020
Non-English-translated Anime[TWWF_SH-F]Bakuman_-_24_[SD][VOSTFR][01E1B932].aviDL160.1 MiB014400
Non-English-translated Anime[TWWF_SH-F]Bakuman_-_24_[HD][VOSTFR][C8F4E8A7].mp4DL250.3 MiB0116500
Non-English-translated Anime[TWWF_SH-F]Bakuman_-_23_[SD][VOSTFR][95FD8158].aviDL171.8 MiB105620
Non-English-translated Anime[TWWF_SH-F]Bakuman_-_23_[HD][VOSTFR][84E0049B].mp4DL250.1 MiB0117090
Non-English-translated Anime[TWWF_SH-F]Bakuman_-_22_[SD][VOSTFR][17D6FE4D].aviDL160 MiB105570
Non-English-translated Anime[TWWF_SH-F]Bakuman_-_22_[HD][VOSTFR][EFD23EF9].mp4DL250.1 MiB0118080
Non-English-translated Anime[TWWF_SH-F]Bakuman_-_21_[SD][VOSTFR][B27E8A39].aviDL160 MiB005250
Non-English-translated Anime[TWWF_SH-F]Bakuman_-_21_[HD][VOSTFR][0F93F8C9].mp4DL250 MiB0120320
Non-English-translated Anime[TWWF_SH-F]Bakuman_-_20_[SD][VOSTFR][CA9BBF94].aviDL165.9 MiB015180
Non-English-translated Anime[TWWF_SH-F]Bakuman_-_20_[HD][VOSTFR][B0861EBF].mp4DL250 MiB0118620
Non-English-translated Anime[TWWF_SH-F]Bakuman_-_19_[SD][VOSTFR].aviDL160.2 MiB105470
Non-English-translated Anime[TWWF_SH-F]Bakuman_-_19_[HD][VOSTFR].mp4DL250.2 MiB0118650
Non-English-translated Anime[TWWF_SH-F]Bakuman_-_18_[SD][VOSTFR].aviDL188.8 MiB105320
Non-English-translated Anime[TWWF_SH-F]Bakuman_-_18_[HD][VOSTFR].mp4DL250.1 MiB0118630
Non-English-translated Anime[TWWF_SH-F]Bakuman_-_17_[SD][VOSTFR].aviDL163.5 MiB015350
Non-English-translated Anime[TWWF_SH-F]Bakuman_-_17_[HD][VOSTFR].mp4DL250.2 MiB0138290
Non-English-translated Anime[TWWF_&_SH-F]Bakuman_04_SD.aviDL166.9 MiB107350
Non-English-translated Anime[TWWF_&_SH-F]Bakuman_04_HD.mp4DL250.1 MiB0119070
Non-English-translated Anime[TWWF_&_SH-F]Bakuman_03_SD.aviDL169.9 MiB106230
Non-English-translated Anime[TWWF_&_SH-F]Bakuman_03_HD.mp4DL250.2 MiB0118900
Non-English-translated Anime[TWWF_&_SH-F]Bakuman_02_SD.aviDL168.2 MiB016570
Non-English-translated Anime[TWWF_&_SH-F]Bakuman_02_HD.mp4DL250.2 MiB0120480
Non-English-translated Anime[TWWF_&_SH-F]Bakuman_01_SD.aviDL197.6 MiB018170
Non-English-translated Anime[TWWF_&_SH-F]Bakuman_01_HD.mp4DL250.3 MiB0124530
Non-English-translated Anime[TWWF]Shining_Hearts_-_12_v2_[SD][VOSTFR][FAC083A1].aviDL160.4 MiBStatus unknown54070
Non-English-translated Anime[TWWF]Shining_Hearts_-_12_v2_[HD][VOSTFR][F30D1D1F].mp4DL273.7 MiB0155770
Non-English-translated Anime[TWWF]Shining_Hearts_-_11_[SD][VOSTFR][CBE7EC32].aviDL160.4 MiBStatus unknown54680
Non-English-translated Anime[TWWF]Shining_Hearts_-_11_[HD][VOSTFR][04420B9E].mp4DL298.1 MiB0159750
Non-English-translated Anime[TWWF]Shining_Hearts_-_10_[SD][VOSTFR][F27BA87C].aviDL160.3 MiBStatus unknown53240
Non-English-translated Anime[TWWF]Shining_Hearts_-_10_[HD][VOSTFR][AFE33A0A].mp4DL256.7 MiBStatus unknown57260
Non-English-translated Anime[TWWF]Shining_Hearts_-_09_[SD][VOSTFR][B5A32EBC].aviDL160.5 MiBStatus unknown52880
Non-English-translated Anime[TWWF]Shining_Hearts_-_09_[HD][VOSTFR][3A95495B].mp4DL284.5 MiB1057870
Non-English-translated Anime[TWWF]Shining_Hearts_-_08_[SD][VOSTFR][6A6DD7D9].aviDL161 MiBStatus unknown10270
Non-English-translated Anime[TWWF]Shining_Hearts_-_08_[HD][VOSTFR][0230BEF8].mp4DL267.5 MiBStatus unknown15560
Non-English-translated Anime[TWWF]Shining_Hearts_-_07_[SD][VOSTFR][3D41AD4A].aviDL160.4 MiBStatus unknown8980
Non-English-translated Anime[TWWF]Shining_Hearts_-_07_[HD][VOSTFR][43E132BB].mp4DL256.8 MiB1015230
Non-English-translated Anime[TWWF]Shining_Hearts_-_06_v2_[SD][VOSTFR][0D3BCC13].aviDL160.4 MiBStatus unknown8540
Non-English-translated Anime[TWWF]Shining_Hearts_-_06_v2_[HD][VOSTFR][4497A098].mp4DL267.4 MiB1013110
Non-English-translated Anime[TWWF]Shining_Hearts_-_05_[SD][VOSTFR][253C3284].aviDL160.5 MiBStatus unknown8410
Non-English-translated Anime[TWWF]Shining_Hearts_-_05_[HD][VOSTFR][453F914B].mp4DL267.4 MiBStatus unknown14890
Non-English-translated Anime[TWWF]Shining_Hearts_-_04_[SD][VOSTFR][2B3F584E].aviDL160.4 MiB107770
Non-English-translated Anime[TWWF]Shining_Hearts_-_04_[HD][VOSTFR][C32936F3].mp4DL267.5 MiB1016960
Non-English-translated Anime[TWWF]Shining_Hearts_-_03_[SD][VOSTFR][065E3B46].aviDL160.5 MiB107340
Non-English-translated Anime[TWWF]Shining_Hearts_-_03_[HD][VOSTFR][255912B4].mp4DL274.1 MiB1016300
Non-English-translated Anime[TWWF]Shining_Hearts_-_02_[SD][VOSTFR][6D2CDA58].aviDL157.8 MiB1011330
Non-English-translated Anime[TWWF]Shining_Hearts_-_02_[HD][VOSTFR][15EDA5E2].mp4DL267.6 MiB1023580
Non-English-translated Anime[TWWF]Shining_Hearts_-_01_[SD][VOSTFR][4422187F].aviDL160.5 MiB1011810
Non-English-translated Anime[TWWF]Shining_Hearts_-_01_[HD][VOSTFR][685D2FB1].mp4DL267.3 MiB0025710
Non-English-translated Anime[TWWF]Senkou_no_Night_Raid_11_SD.aviDL165 MiB011550
Non-English-translated Anime[TWWF]Senkou_no_Night_Raid_11_HD.mp4DL250.6 MiB014150
Non-English-translated Anime[TWWF]Senkou_no_Night_Raid_10_SD.aviDL180.8 MiB011650
Non-English-translated Anime[TWWF]Senkou_no_Night_Raid_10_HD.mp4DL250.2 MiB104140
Non-English-translated Anime[TWWF]Senkou_no_Night_Raid_09_SD.aviDL180.6 MiB011810
Non-English-translated Anime[TWWF]Senkou_no_Night_Raid_09_HD.mp4DL250.6 MiB004330
Non-English-translated Anime[TWWF]Senkou_no_Night_Raid_08_SD.aviDL174 MiB011870
Non-English-translated Anime[TWWF]Senkou_no_Night_Raid_08_HD.mp4DL250.5 MiB014620
Non-English-translated Anime[TWWF]Senkou_no_Night_Raid_07_SD.aviDL191 MiB012180
Non-English-translated Anime[TWWF]Senkou_no_Night_Raid_07_HD.mp4DL224.8 MiB015480
Non-English-translated Anime[TWWF]Senkou_no_Night_Raid_06_SD.aviDL188.9 MiB012090
Non-English-translated Anime[TWWF]Senkou_no_Night_Raid_06_HD.mp4DL224.9 MiB014660
Non-English-translated Anime[TWWF]Senkou_no_Night_Raid_05_SD.aviDL183.7 MiB012070
Non-English-translated Anime[TWWF]Senkou_no_Night_Raid_05_HD.mp4DL225.9 MiB015020
Non-English-translated Anime[TWWF]Senkou_no_Night_Raid_04_SD.aviDL168.3 MiB012070
Non-English-translated Anime[TWWF]Senkou_no_Night_Raid_04_HD.mp4DL224.6 MiB014830
Non-English-translated Anime[TWWF]Senkou_no_Night_Raid_03_SD.aviDL167.8 MiB012080
Non-English-translated Anime[TWWF]Senkou_no_Night_Raid_03_HD.mp4DL224.7 MiB015320
Non-English-translated Anime[TWWF]Senkou_no_Night_Raid_02_SD.aviDL188.9 MiB012310
Non-English-translated Anime[TWWF]Senkou_no_Night_Raid_02_HD.mp4DL224.6 MiB015760
Non-English-translated Anime[TWWF]Senkou_no_Night_Raid_01_SD.aviDL180.1 MiB023000
Non-English-translated Anime[TWWF]Senkou_no_Night_Raid_01_HD.mp4DL226 MiB018300
Non-English-translated Anime[TWWF]Senkou_no_Night_Raid_-_13_[SD][VOSTFR][55D82EB9].aviDL162.4 MiB001690
Non-English-translated Anime[TWWF]Senkou_no_Night_Raid_-_13_[HD][VOSTFR][EB707483].mp4DL250.7 MiB014250
Non-English-translated Anime[TWWF]Senkou_no_Night_Raid_-_12_[SD][VOSTFR].aviDL166.4 MiB011700
Non-English-translated Anime[TWWF]Senkou_no_Night_Raid_-_12_[HD][VOSTFR].mp4DL250.5 MiB014260
<< <
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
> >>
You need to be logged in to use the chatbox.
[Omnicat] <Nyaa> We will of course be playing Star Citizen. If you have a game package, you can join our subversion efforts right here. See you in the 'verse!
[10-21, 05:10] <hazardous> just use the MPC's good ol' overlay mixer with ffdshow when it comes to low cpu toaster :p
[10-21, 04:55] <HerbalNekoTea> The good think for my toaster's with VLC, i can disable the video hardware acceleration for low cpu bleached color
[10-21, 04:50] <NoobSubs> VLC and its creators need to die.
[10-21, 04:49] <Abunja> no need to, HNT. those two work fine and completely understandable.
[10-21, 04:43] <HerbalNekoTea> using those setting with that combo * Damn, i was too much pressed to switch my sentence...
[10-21, 04:42] <HerbalNekoTea> For those using the MPC+MadVR+Something filter, i lagged so much with my toaster i could not think about the Jinsei sub from FFF which crash my VLC and Android Tab. Thank to FFF to put a light second track sub.
[10-21, 04:30] <Adhiesc> @Abunja Oh, so it is bbcodes.. thanks.. I've just read the manual again in search of it and found the bbcodes. :D
[10-21, 04:25] <Abunja> bbcodes work here, adhiesc. this is equal to [ i ] t h i s [ / i ], without the spaces.
[10-21, 04:22] <Adhiesc> @Stinky Cheez Thanks for you advices.. It helps better than someone who only said "it sucks" or whatsoever.. :D By the way, how did you type an italic word here?
[10-21, 04:20] <Abunja> *know, instead of choose. sry
[10-21, 04:18] <Abunja> there's mostly no problem on playback if you're watching releases from HS. anything else can be covered by CCCP on some exceptions. the last time i used CCCP is when i experience lagging on ITW's Noucome. basically, you don't need to tweak too much if you choose which file to play.
[10-21, 04:16] <Stinky Cheez> Yes, ENglish and Japanese grammar are not very close. It's also an issue, that Japanese uses fewer words (and generally, no tenses) than English to say the same thing. I think you could use a lot of help with "localization".
[10-21, 04:14] <Adhiesc> Oh, so that's the problem.. Thanks.. -,-a I've realized it's pretty bad for a subtitle to match the structure of japanese conversation.. Now I think, I am more fluence in japanese than english, I thought my english was better before.. -,-a Thanks again.. I'll get better the next time I try. :D
[10-21, 04:12] <Stinky Cheez> You might want to get a friend who's more fluent in English and run the subs past him/her, if you can get anyone to help.
[10-21, 04:08] <MCR75> @Stinky Cheez Wow, thank you for all that useful info. I will put it into use!
[10-21, 04:05] <Stinky Cheez> There's many different ways to say the same thing, of course, but the point is the flow of the sentences.
[10-21, 04:04] <rizenfrmtheashes> As much as I want to watch it tonight, I'll wait till better subs come out.
[10-21, 04:03] <Stinky Cheez> As an example, what you typed below, Ahiesc, should have been more along the lines of, "Are my subs that horrible on Tamako Love story (yesterday)? Can anyone point out what's so bad about them?"
[10-21, 04:02] <rizenfrmtheashes> @adhlsec It's just your grammar and sentence structure are pretty off from conversational english. It's pretty easy to tell.
[10-21, 04:01] <herkz> no, the problem is the english grammar is seriously awful. like every line has something wrong with it.
[10-21, 04:00] <Adhiesc> @Stinky Cheez I'm sure I've checked every sentences so that no typing error, and I've tried to synchronize the subs with what is really said at the time. -,-b Well, it's one of my weakness to choose the right word. Or is it bad to just focus on synchronizing it? Well thanks for the answer by the way.
[10-21, 03:48] <Stinky Cheez> *awkwardness
[10-21, 03:46] <Stinky Cheez> Occasional grammar flubs and awkeardness isn't a problem, but if ALL your subs are like what you just typed, they'll cause brain damage and epileptic seizures after long exposure =p .
[10-21, 03:42] <Stinky Cheez> Adhiesc, if that sentence is representative of your English skills, yes, they're that horrible o.O' ... Remember, you need fluency in BOTH languages for it to go well.
[10-21, 03:42] <xell17> You couldn't even formulate these 2 questions properly.
[10-21, 03:40] <Stinky Cheez> A lot of people recommend PotPLayer, as well, but I haven't bothered with it. I also don't bother with madVR and etc.; it's just too much effort for a quality difference that - as you note, MCR75 - can be difficult to perceive, and can be a significant load on a weaker CPU. MPC-HC plays every video file I care to throw at it and doesn't have VLC's absolutely SHITTY interface. VLC is also still an ongoing bugfest), and its scaling algorithms are... Well, let me put it this way, I can't easily see the madVR improvement, but I can see where VLC fucks shit right up. Make sense?
[10-21, 03:39] <Adhiesc> Is my subs are that horrible? (On Tamako Love Story, yesterday) -,-a Can anyone point where is the horrible side?
[10-21, 03:36] <Stinky Cheez> MPC-HC + madVR and etc. IS more CPU-intensive, yes, but you also don't have to use all that with MPC-HC, which is still superior (by far) to VLC. The only area where VLC shines is playing broken/unfinished files (when previewing videos from eMule, say). Both CCCP and K-Lite are good codec packs; CCCP is more specific to what you'd want for anime watching, while K-Lite is MUCH more general (can be more useful, but also has a lot of stuff you may not ever need).
[10-21, 03:27] <Abunja> this site doesn't recommend the use of VLC, or rather, prefer the use of MPC-HC as player. your call, MCR75. i use MPC-HC+madVR+xy-SubFilter and never had a problem (except on some parts of a show with heavy typesetting, e.g. Kaylith's zankyou no terror episode 5)
[10-21, 03:20] <MCR75> Never heard of klite before, what advantages does it have?
[10-21, 03:04] <Faggosaurus> but i prefer vlc + klite
[10-21, 03:03] <Faggosaurus> yes
[10-21, 02:59] <herkz> ...
[10-21, 02:59] <MCR75> Does that mean that VCL+CCCP is better or just faster?
[10-21, 02:55] <xell17> CCCP*
[10-21, 02:55] <xell17> >VLC+CCP
[10-21, 02:53] <MCR75> I have been trying to use MPC-HC+madVR+xy-VSFilter and its been much choppier than VLC+CCCP, and the quality increase is negligible. Is the problem in how I installed it or is the MPC thingy just more resource heavy?
[10-21, 02:39] <penguin-fever> ~Seid ihr das Essen? Nein, wir sind der J├Ąger!~
[10-21, 02:37] <penguin-fever> What are you talking about? It's an awesome song. I can't get it out of my head.
[10-21, 01:58] <kill_la_kill> @Senzura: alrady one in other site link this to me (SiM - Silence iz mine) and tnx to you anyway:D
[10-21, 01:57] <Senzura> either way its garbage why would you want it?
[10-21, 01:56] <Senzura> single isn't out yet
[10-21, 01:55] <Senzura> performer is named SiM
[10-21, 01:38] <kill_la_kill> Shingeki no Bahamut OP, were can download album or who the singer?
[10-21, 01:33] <Groom> @Abunja: i think Gintama good chose tnx d(o_-)b
[10-21, 01:10] <Abunja> It's not even magic, Mr. Nyaa. Means that they aren't smart (or rich) enough to have a "smart" TV.
[10-21, 00:39] <fibre> Am I expecting additional black circles around the karaoke lyrics or what?
[10-21, 00:33] <HerbalNekoTea> @FourChannel Too late, but you missed nothing but shitsub.
[10-21, 00:32] <Nyaa> My "smart" TV does MKV via HDMI. It's like magic.
[10-21, 00:22] <Prazision> 't say i'm surprised, tbh
[10-21, 00:21] <Prazision> can
[10-21, 00:21] <Prazision> >trve >having shit taste in music
[10-21, 00:20] <Abunja> @Groom, dragon ball, detective conan, one piece, gintama, naruto. anything i missed?
[10-21, 00:19] <NoobSubs> Lmao!
[10-21, 00:13] <crf> Thank god NoobSubs does re-encodes. I don't want anyone being exposed to quality.
[10-21, 00:10] <Groom> prefer anime to watch (old) more then 50 episode ?
[10-21, 00:01] <SneakiestNEG> Deadfish clearly names their source of the subs. If it comes from Commie they say it. They are not passing ither people work as their own AFAIK.
[10-20, 23:58] <SneakiestNEG> Yellow subtitles are the worst. I saw them a lot with dvd rips of old shows. Deadfish is great for smart tv since those don't do MKV. Deadfish uses Commie fansubs a lot.
[10-20, 23:50] <Artemix> I thought Gintama was the only anime that featured profanity in their songs.
[10-20, 23:39] <NoobSubs> Thank god Commie censored the OP lyrics for episode 04 of TERRA FORMARS. I don't want children being exposed to such offensive language.
[10-20, 23:20] <Groom> after watch Akame ga Kill - Log Horizon - Sword Art Online... end of life +_+' gloomy also
[10-20, 23:07] <FourChannel> Anyone know where I can torrent Tamako Love Story (Tamako Markets movie) at?
[10-20, 22:39] <[TRVE]> More like musical sleeping pill.
[10-20, 22:20] <jofs> #drunkassfuck
[10-20, 21:54] <junh1024> repair as in ...?
[10-20, 21:53] <shaddrag> Chibi specials FTW
[10-20, 21:38] <cyatek> just the first
[10-20, 21:37] <Artemix> Are AOT OVAs worth watching?.
[10-20, 21:32] <shaddrag> Boku no Pico
[10-20, 21:24] <HerbalNekoTea> Anyone know how to repair a m4a audio track ?
[10-20, 20:46] <shaddrag> Sorry NoobSubs, maybe next time ^^
[10-20, 20:45] <NoobSubs> nvm then.
[10-20, 20:41] <shaddrag> OVA 2 is only coming in February 2015.
[10-20, 20:36] <kill_la_kill> were can found Nisekoi OVA "2" i just found first episode ?
[10-20, 19:54] <shaddrag> Cadbury Top Kek
[10-20, 19:49] <Senfu> top kek
[10-20, 19:44] <MisterDonut> kek
[10-20, 19:37] <NoobSubs> Does anyone need help seeding? I can temporarily help.
[10-20, 19:36] <shaddrag> And she does Gohan amd Goten's voices, as well as Bardock. She got skills.
[10-20, 19:35] <sarachikorita> His VA's 77 and still voicing him, screams and all.
[10-20, 19:30] <Artemix> The only thing I hate about DBZ with Japanese voices is Goku's voice.. he is like 20+ and speaks like if he is 5.
[10-20, 19:19] <shaddrag> Nope, it was just after I released my v1 of it because I couldn't wait for EveTaku who is only just getting started on it now.
[10-20, 19:17] <webtax> i think there were only raws here when they posted it, i'll keep an eye on the next one
[10-20, 19:02] <shaddrag> Well yeah, they got the Nisekoi OAD subs from here too.
[10-20, 18:54] <webtax> it's possible, tough they published last tuesday (14), it's been the same with ovas from nisekoi, noucome, mangaka-san and couple others i have been keeping an eye
[10-20, 18:53] <shaddrag> cyatek is probably right. I watch Kai and enjoy it, if you love DBZ, there's no reason not to. Also watching in Jap is a different experience completely if you're used to English Dub, so it's almost like a second first time xD
[10-20, 18:50] <cyatek> they probably used the one that was here earlier
[10-20, 18:42] <Artemix> Because its the same..?
[10-20, 18:41] <webtax> oh but i'm talking about OADs and movies for example tamako
[10-20, 18:26] <frostyon420> been a dbz fan for years. any reasons not to watch kai?
[10-20, 18:10] <MisterDonut> they just rip CR webtax
[10-20, 18:05] <shaddrag> Random peeps who do TLs who are afraid of NT hate and herkz. People who left before like F.B.I. xD
[10-20, 18:03] <webtax> how come those unofficial streaming sites have translations so early? do they have like their own paid translation staff ?
[10-20, 18:03] <MisterDonut> Deadfish is good if you're watching cartoons on your phone/tablet for some reason. saves battery.
[10-20, 17:48] <vivan> the only good thing about remakes is that you can filter them out.
[10-20, 17:40] <Senzura> Artemix because everyone but Underwater is shit
[10-20, 17:39] <HerbalNekoTea> The only good thing about remake's when some seedless old show got a remake.
[10-20, 17:29] <shaddrag> convert*, they don't translate anything. And yes, mkv seems fine to you so you can filter remakes in your user settings as you have no need for them.
[10-20, 17:27] <Artemix> I see, so they translate it to mp4. Maybe I never needed other format because I always play anime on my PC.