Anime >> English-translated AnimeFlag torrent
    
Name:[gg]_Shingeki_no_Kyojin_-_07_[3F33870C].mkvDate:2013-05-18, 22:01 UTC
Submitter:ggSeeders:46
Tracker:http://open.nyaatorrents.info:6544/announceLeechers:0
Information:http://ggkthx.orgDownloads:344043
Stardom:101 fans.File size:429 MiB
Download .txt
Download
Vuze with the Mainline DHT plugin is the recommended client.
Playback help is here, and you probably need it.

Torrent description:

#gg@irc.rizon.net visit website for ddl

Files in torrent:

Show files

User comments:

Ayumi
User
2013-05-18 at 22:02 UTC
YEAH! thanks :3
tenzinn
User
2013-05-18 at 22:06 UTC
:D
HauntingShock
User
2013-05-18 at 22:07 UTC
Finally!
av93
User
2013-05-18 at 22:07 UTC
Thanks
Miguelki
User
2013-05-18 at 22:08 UTC
Arigato :D
OppaiChinko
User
2013-05-18 at 22:08 UTC
Titan titties bitches yeahh. thanks gg.
GaryDX25
User
2013-05-18 at 22:09 UTC
I Eotened
AnrX
User
2013-05-18 at 22:09 UTC
AAAAAAAA FUCK YEAH! THANK GG!
HotDamnBatman
User
2013-05-18 at 22:12 UTC
Eren dies
RRUINER
User
2013-05-18 at 22:13 UTC
I can fap to this.
jesujej
User
2013-05-18 at 22:16 UTC
V2 when?
Vegeak
User
2013-05-18 at 22:18 UTC
Why v2?
sakagamitomoya
User
2013-05-18 at 22:19 UTC
It's always good when the best release comes out first.
iDoodle
User
2013-05-18 at 22:20 UTC
Based gg
SashaNyasha
User
2013-05-18 at 22:25 UTC
Sweet!
rickylamperouge
User
2013-05-18 at 22:30 UTC
Thanks,gg.
Zephiris
User
2013-05-18 at 22:34 UTC
PRO!! NICE... I was just about to watch the RAW because I couldnt wait. Glad I didnt yet. :D
JDMxAddicted
User
2013-05-18 at 22:36 UTC
It's here.........Thanks!
sukanime
User
2013-05-18 at 22:40 UTC
Arigatou gozaimasu....
Kikusui
User
2013-05-18 at 22:42 UTC
Thank you kind sir
AgainstYourThought
User
2013-05-18 at 22:49 UTC
Time for eotans
burokkorikami
User
2013-05-18 at 22:51 UTC
Thank you!
sanju
User
2013-05-18 at 23:07 UTC
Thank you!
Ayumi
User
2013-05-18 at 23:10 UTC
this episode .... O_O
mohamez
User
2013-05-18 at 23:17 UTC
the xdcc is much better than this torrent.
past this code in your IRC client: /msg gg|Arutha XDCC SEND 937
great speed.

thank you gg for your great job this anime and also the manga are the best of this season
legendaryguy
User
2013-05-18 at 23:26 UTC
this show needs more potato-girl
LucarioDude
User
2013-05-18 at 23:28 UTC
Whoa speedy release today! Thanks gg. :)
VyseLegendaire
User
2013-05-18 at 23:30 UTC
Hawt
ShikaSS
User
2013-05-18 at 23:44 UTC
thanks
Midgardb
User
2013-05-18 at 23:56 UTC
Amaaaaazing, thanks!
mlcloud
User
2013-05-19 at 00:03 UTC
Rushed translations. So many errors it isn't even funny.
5:42 (minor): "I understand how they feel" -> "Not that I don't understand how they feel"
5:48 (moderate): "But I doubt they've abandoned their mission and barricaded themselves away in the HQ" -> "But to abandon their mission and barricade themselves away in the HQ like that..." or something similar, i.e. "I can't believe they're ditching us."
6:09 (minor): "Once we lose our agility, it'd really be over!" -> "Once we lose our maneuverability, it'd really be over!"
6:53 (moderate) "If someone told me beforehand..." -> "If it was going to be like this I would've confessed/told [Mikasa] [my feelings]".

etc etc, all shit like this. Half-assed translations.
Atmo
User
2013-05-19 at 00:07 UTC
NOW my life loses it sense...
gg
Trusted
2013-05-19 at 00:31 UTC
mlcloud, thanks for the input
fuzzmois
User
2013-05-19 at 00:49 UTC
Dam that was good thanks GG
SuperTsun
User
2013-05-19 at 01:15 UTC
Sie sind das Essen GG sind die Jäger!
~Boss instrumental and vocals~
Thanks GG!
shani-san
User
2013-05-19 at 02:12 UTC
I don't understand Japanese but, after seeing the (moderate) mistakes as pointed out by mlcloud, seems like a v2 is needed. Seeing how the v2 joke has been going around, I doubt that will happen though.

Despite of being a speed subbing group, gg should realize that there will be many who will wait for their subs to come out instead of other speed subs. Compromising a couple of hours to get better subs out will make a lot of difference and will make the anime all the more enjoyable.

I am sure most of us will patiently wait. Anyways, thanks for the release.
kirakami
User
2013-05-19 at 02:18 UTC
i always wait for gg :)
iDoodle
User
2013-05-19 at 02:30 UTC
shani-san, a v2 isn't needed for minor script issues. Minor errors like that will hardly make your experience better.
gg
Trusted
2013-05-19 at 02:31 UTC
the only real mistake here is:
>6:53 (moderate) "If someone told me beforehand..." -> "If it was going to be like this I would've confessed/told [Mikasa] [my feelings]".
Pat-Sama
User
2013-05-19 at 02:33 UTC
I'm not very adept at Japanese to watch without subs but when I saw the agility line I knew that made no sense at all, even if minor "error" it would have bugged the crap out of me.
gg
Trusted
2013-05-19 at 02:36 UTC
>5:42 (minor): "I understand how they feel" -> "Not that I don't understand how they feel"

this is the same thing...............

>5:48 (moderate): "But I doubt they've abandoned their mission and barricaded themselves away in the HQ" -> "But to abandon their mission and barricade themselves away in the HQ like that..." or something similar, i.e. "I can't believe they're ditching us."
if you read the next line, it means the same thing...

>6:09 (minor): "Once we lose our agility, it'd really be over!" -> "Once we lose our maneuverability, it'd really be over!"
we used agility instead of maneuverability; word choice problem

>6:53 (moderate) "If someone told me beforehand..." -> "If it was going to be like this I would've confessed/told [Mikasa] [my feelings]".
this is valid.
gg
Trusted
2013-05-19 at 02:38 UTC
@Pat-sama

how does it not make sense? their 3dmg provides them with agility to move around... without gas, their 3dmg won't work. thus, the titans can catch them.
gg
Trusted
2013-05-19 at 02:41 UTC
actually, whoops, now that I think about it some more: for 5:48, it should've been "I doubt they would've just"
Pat-Sama
User
2013-05-19 at 02:47 UTC
@gg

The only similarity the words have are they're states of being, 3dmg makes them more maneuverable rather then agile, IE they maneuvered to get close to the titans neck.
gg
Trusted
2013-05-19 at 02:51 UTC
i see your point
Black Ace
User
2013-05-19 at 03:38 UTC
well maybe v2 will coming
Abunja
User
2013-05-19 at 03:52 UTC
oh its out, thanks gg. commie's been late so...
Cleatis
User
2013-05-19 at 04:07 UTC
Thanks!
Abunja
User
2013-05-19 at 04:26 UTC
uh, why did my download stopped? -_-
eyes
User
2013-05-19 at 04:59 UTC
thank you!!
Zeninja
User
2013-05-19 at 06:41 UTC
Thanks
heavenwargod
User
2013-05-19 at 09:10 UTC
gg, start trollsubbing this since people don't really appreciate.
Yaru
User
2013-05-19 at 10:10 UTC
:D
mlcloud
User
2013-05-19 at 11:06 UTC
gg consistently releases subs at break-neck speed, but riddled with errors. I wouldn't be surprised if people thought characters were being extremely inconsistent when in reality it was gg introducing those inconsistencies.

Not that I mind. They still translate some of the tougher words that I don't pick up on my first raw run (and I'm too lazy to try and look up), so I'm happy. Just feel bad for everyone else who doesn't speak as much Japanese.
mlcloud
User
2013-05-19 at 11:11 UTC
Also, @gg

>>5:48 (moderate): "But I doubt they've abandoned their mission and barricaded themselves away in the HQ" -> "But to abandon their mission and barricade themselves away in the HQ like that..." or something similar, i.e. "I can't believe they're ditching us."
>if you read the next line, it means the same thing...

No, it doesn't. The first line expresses a "faith" in them, i.e. "I doubt they ditched us, but I guess they did because titans." Whereas in reality he's saying "I can't believe they ditched us" (expressing both disappointment and disbelief), "but I guess they did because titans."
mlcloud
User
2013-05-19 at 11:12 UTC
If you think the two statements are equivalent, then you need a better editor or translator who understands the connotations behind phrases and the nuances between word choices. This is the same reason why you guys are making the maneuverability->agility error. They are not equivalent.
oZi
User
2013-05-20 at 14:13 UTC
OMG, did I ever watched a series this good?
This series is just mindblowing, hope the Live-Action film will be good!!!! :D

This episode 10/10!!!
AlecTaylor
User
2013-05-21 at 07:52 UTC
Loving this series

10/10

Also noted that it has jumped right up to #10 on MyAnimeList!
TevfikAkpinar
User
2013-05-23 at 07:29 UTC
Arigato =)

Post a comment:

You need to be logged in to post a comment.
You need to be logged in to use the chatbox.
[Omnicat] <Nyaa> Reminder: Any Facebook/Twitter/social media/etc. account that tries to look like an official NyaaTorrents account is fake. NT itself and #NyaaTorrents@irc.rizon.net are the only official communication channels.
[Omnicat] <Nyaa> We will of course be playing Star Citizen. If you have a game package, you can join our subversion efforts right here. See you in the 'verse!
[10-23, 12:56] <hazardous> MAG vs Pirates. does that mean more ddos>
[10-23, 12:43] <paulo27ms> That picture is so cancerous, holy shit.
[10-23, 11:44] <SneakiestNEG> An American once told me piracy is stealing and stealing is wrong. I am sure the Cherokee agree.
[10-23, 11:24] <MisterDonut> do you need memes?
[10-23, 11:18] <souleaterfan95> Is any mod here?
[10-23, 11:06] <MisterDonut> tophue
[10-23, 10:56] <Senzura> http://www.animenewsnetwork.com/interest/2014-10-22/more-characters-join-mag-fight-against-piracy/.80223
[10-23, 10:56] <Senzura> Its over nyaa is finished
[10-23, 10:15] <Adhiesc> Oh, so that's why when I take a peek at what @Ponylover posted below, it is gray.. :p
[10-23, 09:29] <jofs> All cats are grey
[10-23, 09:26] <shaddrag> Hidden.
[10-23, 09:24] <>>=2> it means your torrent contains inappropriate content and it was censored
[10-23, 09:21] <Adhiesc> gray
[10-23, 09:20] <Adhiesc> Excuse me, what is the meaning of grey torrents?
[10-23, 07:29] <Loli Uiharu> Hi~
[10-23, 07:05] <Denkoko> yeah eraser has the quickest best subs for bahamamut
[10-23, 07:04] <lae> caex a shit
[10-23, 06:21] <Ponylover> #488386
[10-23, 06:20] <Denkoko> I like this new chatbox I like it a lot
[10-23, 06:19] <(・‿・)> when will eraser get ayy+ for bahamut?
[10-23, 05:58] <eraser> c'mere and gimme a hug <(・‿・)>
[10-23, 05:50] <(・‿・)> tfw I can't /ignore CaeX on this
[10-23, 05:19] <HerbalNekoTea> For those wondering, i am a catnibal. XD
[10-23, 05:04] <HerbalNekoTea> We should do some cat on beer can cooked on a bbq with your kitten. I saw that recipe online and it look good.
[10-23, 05:03] <OneCrazyRussian> Don't bully caex or it'll start killing the kittens
[10-23, 04:42] <ShotaSexual> caex a shit
[10-23, 04:35] <chuckk> why is caex a fuck
[10-23, 04:20] <rcombs> >caex
[10-23, 04:11] <HerbalNekoTea> Are you not the database admin ? So you have full power over everything on nyaa, CaeX ?
[10-23, 04:01] <OneCrazyRussian> STAHP CLEARING THE CHATBOX
[10-23, 03:46] <Ƹ̵̡Ӝ̵̨̄Ʒ ♥❄♥ ☆ CaeX ☆ ♥❄♥ Ƹ̵̡Ӝ̵̨̄Ʒ> i dont think that was what you were asking but i just felt like writing that
[10-23, 03:45] <Ƹ̵̡Ӝ̵̨̄Ʒ ♥❄♥ ☆ CaeX ☆ ♥❄♥ Ƹ̵̡Ӝ̵̨̄Ʒ> my favorite being some certain other moderators would be severely butthurt if i was
[10-23, 03:45] <Ƹ̵̡Ӝ̵̨̄Ʒ ♥❄♥ ☆ CaeX ☆ ♥❄♥ Ƹ̵̡Ӝ̵̨̄Ʒ> im not a mod because of many reasons
[10-23, 03:45] <Ƹ̵̡Ӝ̵̨̄Ʒ ♥❄♥ ☆ CaeX ☆ ♥❄♥ Ƹ̵̡Ӝ̵̨̄Ʒ> huh
[10-23, 03:36] <Tysonblast> it happens
[10-23, 03:29] <sarachikorita> o.o? I read translated Parasyte manga back in the late 90s.
[10-23, 01:34] <HerbalNekoTea> I guest CAEX forbid modo, nyaa and trusted to post here anymore. Black users supremacy now ?
[10-23, 01:06] <paulo27ms> should we call someone?
[10-23, 01:01] <fibre> it is a mystery
[10-23, 00:06] <parata> is it ded ?
[10-23, 00:01] <desudesusu> ლ(╹◡╹ლ)
[10-22, 23:54] <Senzura> huh, so thats where that image was from http://i.imgur.com/8q9EK.png
[10-22, 23:37] <lotusgg> #resekt
[10-22, 23:30] <Rin2K> (╭☞ ͡ ͡° ͜ ʖ ͡ ͡°)╭☞
[10-22, 23:28] <paulo27ms> https://i.imgur.com/QRmvpGk.gif
[10-22, 23:23] <Rin2K> momo game 2 stronk.
[10-22, 23:21] <Rin2K> till now it does. I'd suggest you to start reading from chapter 01 so you can compare both.
[10-22, 23:20] <Senzura> I should say is the parasyte anime following the manga
[10-22, 23:12] <Senzura> Is the parasyte manga following the anime, could I just pick up where episode 3 ended
[10-22, 22:58] <HerbalNekoTea> I call it an herkzpiration of the chat log.
[10-22, 22:58] <paulo27ms> Because you touch yourself at night.
[10-22, 22:55] <Artemix> why do you delete everything.
[10-22, 22:53] <paulo27ms> first
[10-22, 22:53] <anon585> what happened?
[10-22, 22:53] <ZeroAT> o