Anime >> English-translatedFlag torrent
    
Name:[Vivid] Kekkai Sensen - 02 [20F95CF3].mkvDate:2015-04-13, 21:36 UTC
Submitter:Vivid [Subscribe]Seeders:10
Tracker:http://open.nyaatorrents.info:6544/announceLeechers:0
Information:http://vivid.moeDownloads:26970
Stardom:41 fans.File size:486.6 MiB
Download .txt
Download
Vuze with the Mainline DHT plugin is the recommended client.
Playback help is right here. :3

Torrent description:

Episode 2 of Blood Blockade Battlefront, brought to you by Vivid.

Seraph will be somewhat delayed this week due to songs and staff availability, but will be out when it's done. Should be back to a more reasonable schedule next week.

This is a 720p release encoded in 10bit h264. If you have any problems with playback or subtitle rendering, please make sure you're using the latest version of the CCCP.

Visit us at #vivid@irc.rizon.net

Files in torrent:

[Show files]

User comments:

[Subscribe]
pikopika
User
2015-04-13 at 21:49 UTC
Thank you for the episode and update!
Res
User
2015-04-13 at 22:02 UTC
thanks for the advance on Seraph!
Nozomi
User
2015-04-13 at 22:06 UTC
Thanks. :)
fincklesheenie
User
2015-04-13 at 22:17 UTC
thanks
kanbaru
Trusted
2015-04-13 at 23:57 UTC
thanks
andrewpmh
User
2015-04-14 at 00:01 UTC
Thanks.
Rand0mr00ts
User
2015-04-14 at 00:42 UTC
Thanks!~ :/
anon585
User
2015-04-14 at 02:46 UTC
Thanks for the release and the update!
Loslobos
User
2015-04-14 at 04:11 UTC
Many thanks Vivid!
Minachi
User
2015-04-14 at 05:49 UTC
Thank you.
Abunja
User
2015-04-14 at 06:25 UTC
Much thanks!
a dandy guy in space
User
2015-04-14 at 09:16 UTC
Thank you, Zapp! I mean Vivid!
sukanime
User
2015-04-14 at 13:29 UTC
Arigatou gozaimasu... ^_^
Sakaitsu
User
2015-04-14 at 14:01 UTC
Thank you, it was an incredible episode !
rami_mardini
User
2015-04-14 at 17:29 UTC
Thank you for the episodes :). Are your episodes TV ripped? If not where are they ripped from?
Your Local Weeb
User
2015-04-15 at 00:35 UTC
thanks for killlakill sensen
Corus
User
2015-04-17 at 15:39 UTC
Thanks!
chaosundivided
User
2015-04-27 at 01:47 UTC
so is it jerusalems lot or hellsalems lot? im confused..

i know you guys dont like doing v2s, but rly? changing place names from ep1 to ep2 and not fixing ep1?

i refer to the changing jerusalems lot to hellsalems lot, which while they might be saying hellsalems lot you originally put jerusalems lot and didnt make a v2..

cos it takes so long to edit a script and remux? maybe you'd like to add a guide on the faq page on how to edit .ass files to go with the guide on how to mux them, cos that'd be handy too, or you could just fix ya own mistake to begin with..

i mean its all well and good telling ppl how to fix your shit, well half tell since you left out the editing the .ass file part, but if its such a simple thing to do, why not just do it yourselves?
Xythar
Moderator
2015-04-28 at 12:53 UTC
I've updated the ep1 script on the site - feel free to remux that if you can't wait for the batch.
In this case, every reference pertaining to the show and manga used "Jerusalem", including Daisuki's episode 1 subs. This was corrected when "Hellsalem" was written on screen by the studio at the start of episode 2. While the change is annoying (for us as much as it is for you), we don't do pre-batch v2s for one-word changes unless they're critical to understanding the plot.

Post a comment:

You need to be logged in to post a comment.